Филодендрон мог бы выдержать, если пересадить его в другую землю и добавлять специальные питательные вещества. Но, по-моему, он тоже не жилец. Я мог бы попытаться спасти его…
— Нет, не затрудняйтесь, — сказала она и, с потухшим взглядом, направилась к дверям.
— А не хотите купить другие? — крикнул ей Бьерклунд. — Вы можете приобрести взамен новые, здоровые растения?
— Нет, спасибо.
— А как же горшки?
— Оставьте их себе, — ответила Кэрин, не оборачиваясь. — Я больше ими не воспользуюсь.
Дом на маунтлейкской террасе казался особенно пустым. Кэрин вошла в комнату, где раньше росли цветы. «Но Бога ради! Это были всего лишь растения!» — напомнила она себе. И все равно, они много для нее значили. Слишком много.
Кэрин понимала, что глупо так переживать, но ничего не могла с собой поделать. Растения принадлежали исключительно ей, а теперь они умерли. Вернее, они были убиты. Но кому такое пришло в голову? Почему? И как? Был ли это тот, кто ходил той ночью? Кэрин прервала размышления, когда пришел Дэвид. Она рассказала ему вкратце, что случилось с растениями в «Тигл'е».
Дэвид был очень доброжелателен. Попытался успокоить. Потом сказал:
— Что-то мы давно никуда не ходили. А не поужинать ли нам сегодня в…
— Но ты же завтра с утра на работу?
— Я приду чуть позже. Дела подождут. Ну как тебе это?
— Мне это очень нравится.
Дэвид взял ее за руку:
— Я думаю, тебе не помешает развеяться.
По коридору прошла домоправительница. Дэвид, не оборачиваясь, позвал ее:
— Миссис Дженсен!
— Да.
— Позади дома стояла приставная лестница. Кому она понадобилась?
Кэрин резко обернулась:
— Лестница?
Миссис Дженсен ответила:
— Не обращайте внимания, это друзья Джоя. Мальчик Кэлли.
— Я бы хотел, чтобы Джой не оставлял своих друзей в доме одних, по крайней мере, сказал, чтоб они убирали все на место.
— Я скажу ему, — пообещала миссис Дженсен.
Хотя в доме было тепло, у Кэрин вдруг пробежали мурашки по телу, и ее зазнобило.
Глава 12
Сперва идея пойти куда-нибудь очень польстила Кэрин. Ведь Дэвид хотел сделать ей приятное. Но чем дольше она сидела перед зеркалом, тем больше с беспокойством смотрела в ночь. Ведь Дэвид сказал, что они уходят надолго.
Кэрин стояла перед большим, в рост человека, зеркалом и рассматривала свое отражение. Длинное платье выглядело элегантно на ее стройной фигуре. Она подумала, что для невротички выглядит неплохо. Наконец она надушилась и спустилась вниз, где ее уже ждал Дэвид.
Миссис Дженсен стояла около двери.
— Мы можем вернуться поздно, — сказал ей Дэвид и, улыбаясь, повернулся к Кэрин: — Ведь мы можем забежать в дансинг или еще куда-нибудь.
Кэрин тоже улыбнулась.
— Значит, я не буду вас ждать, — сказала домоправительница.
— Только не забудьте вовремя уложить Джоя спать.
Миссис Дженсен сдержанно улыбнулась и заверила, что она позаботится о мальчике.
Дэвид предложил руку жене, и они пошли к стоянке. Когда они вышли, Кэрин вдруг показалось, что в белом «форде», стоящем напротив, что-то зашевелилось. Она была уверена, что эта машина не принадлежала соседям.
— Что-нибудь случилось? — спросил Дэвид.
— Нет, — сказала она медленно, затем добавила более уверенно: — Нет, просто мои чувства в последнее время обострились.
Больше никаких движений в машине не было. |