Изменить размер шрифта - +
Если ее ногам суждено промокнуть, то они и так промокнут, но едва ли она их обморозит.

Снеговик, она признала, получился великолепным. У него были даже руки и ноги! С приставленным на место ртом он выглядел, несомненно, угрожающе. Его глаза-пуговицы могли отпугнуть любого прохожего, который случайно оказался бы здесь в сумерках.

– Как думаешь, ты сможешь быть здесь счастлива, Джоди? – спросила Шэннон беззаботным тоном, когда они в конце концов повернули обратно к дому. – Здесь ведь совсем не так, как в Брисбене.

Детское личико внезапно потемнело.

– Я не хочу туда возвращаться.

– Ты и не вернешься назад, – поспешила Шэннон успокоить ее. – Теперь твой дом здесь. Раз удочерение идет полным ходом, ты будешь Джоди Бомонт, а не Брент.

Серые глаза вновь обрели живость.

– Меня собираются удочерить?

– Конечно. – Шэннон держалась легкого тона.

– И у меня будет двое родителей, как и у других детей?

Шэннон задумалась.

– Многие дети имеют только одного родителя, – осторожно произнесла она. – Иногда это даже лучше для ребенка.

– Конечно, если родители заботливые, – безжизненно прозвучал ответ, разрывающий сердце. – Мой папа не заботился обо мне. Он всегда говорил, что я слишком дорого ему обхожусь. – Джоди быстро взглянула на Шэннон; в ее взгляде появилась обеспокоенность. – Я уже обхожусь дяде Кайлу в целое состояние, да?

– Его дела идут хорошо, – заверила ее Шэннон, отказываясь сейчас обсуждать финансовый вопрос. – Каждое пенни можно не считать!

Джоди вдруг вся пришла в движение.

– Хочешь посоревноваться? Догоняй!

Они прибежали к дому вместе, захлебываясь от смеха и весело толкая друг друга, как дети.

Шэннон сняла мокрые ботинки, за ними – еще более мокрые носки и, босыми ногами шлепая по кухне, отправилась освобождать свои волосы из-под шерстяной шапочки. Ее лицо, как и лицо Джоди, пылало.

– С тех пор, как я играла в догонялки, прошло несколько лет, – сообщила она, довольная, что доказала себе свою решительность. – Спорим, в следующий раз я смогу тебя перегнать?

Джоди послала ей снисходительный взгляд.

– Никаких шансов. Я даже и не пыталась бежать в полную силу.

– Маленькая проказница! – Шэннон погналась за ней, но поскользнулась на мокром полу и оказалась лежащей на спине.

– Скорее утка, чем лебедь, – прокомментировал с порога Кайл.

– Утки более забавные и веселые, чем лебеди, – заявила чрезвычайно развеселившаяся Джоди.

– Как тебя угораздило? – Он подошел и не слишком нежно поднял на ноги упавшую Шэннон. Потом заботливо спросил: – Не ушиблась?

Поинтересоваться здоровьем следовало прежде, чем поднять ее с пола как мешок с углем, хотела она колко заметить ему, но, поскольку Джоди находилась рядом, лишь наигранно засмеялась.

– Нет, благодарю.

– Тогда тебе стоит привести себя в порядок, – произнес Кайл. – У нас гость.

Его тон сказал больше, чем любые слова. Шэннон пристально посмотрела на него. В ее душе медленно росла тревога, по мере того, как предположение превращалось в уверенность. Крейг здесь!

 

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

 

Это едва ли имело какое-то значение, но она все-таки спросила, пытаясь выиграть время для того, чтобы прийти в себя.

– Когда он пришел?

– Несколько минут назад. Он сказал, что находился поблизости и решил зайти. – Кайл насмешливо пробежался глазами по ее наспех собранным в хвост светлым волосам, по зардевшимся щекам и губам без единого следа помады.

Быстрый переход