Изменить размер шрифта - +

– Вот настоящее блаженство, не правда ли? – сказала Виола, держа в руках бокал вина и подставляя лицо солнцу.

– Целиком разделяю ваши ощущения, – согласился Нейл, тоже откидываясь в шезлонге. – Вообще-то я не любитель парусного спорта. Меня мучает морская болезнь. Но в такую погоду быть на море – действительно божественно.

– А чем вы зарабатываете на жизнь, мистер Бонс? – спросил Ирвин, разливая по бокалам пиво.

– Нейл – страховой агент, – ответила за него Виола. – Сейчас он в отпуске. Мы познакомились не далее как вчера – на вечеринке в моем доме.

– Я попал туда зайцем, – торжественно возвестил Нейл. – Меня привел приятель.

– Ну, насчет зайца – это преувеличение, – ласково потрепала его по колену Виола. – Я приглашала всех. И мы отлично провели время. Я же говорила, чтобы ты приходил, Ирвин!

В голосе женщины прозвучал легкий упрек, а на лице появилось капризное выражение.

Только сейчас Мэри осознала, что Виола не просто кокетничает с Ирвином, а пытается пробудить в нем ревность.

– Нейл пришел одним из первых, но зато ушел одним из последних, не так ли, друг мой?

– Это точно, – самодовольно заметил Нейл.

– У вас обоих на редкость свежий вид для бессонной ночи, – с усмешкой отозвался Ирвин.

Если Виола действительно намеревалась заставить Ирвина ревновать, то план ее с треском провалился. Его вовсе не беспокоило, с кем она ночует и когда.

– Ты же знаешь меня, Ирвин, – заявила Виола, – если уж я гуляю, то до рассвета. Слушайте, а почему бы нам не повторить сегодня все с самого начала?

– А что! – подхватил ее мысль Нейл. – Как насчет того, чтобы развлечься вчетвером? Мы могли бы вечером отправиться поужинать и сыграть в казино. – Он посмотрел на Мэри. – Что вы скажете на это, мисс Брэйдли?

– Я не могу, – не колеблясь ни секунды, ответила та. – Я здесь для того, чтобы присматривать за ребенком.

На лице Нейла мелькнуло раздражение.

– Но разве это так сложно – отлучиться на один вечер?

– Не просто сложно – невозможно! – отрезала Мэри и встала, испугавшись, что Ирвин вздумает на радостях презентовать ей лишний выходной. Девушке совершенно не улыбалась перспектива ехать куда бы то ни было вчетвером, а тем более в компании с Нейлом и Виолой. Прошу меня простить, – сказала она любезно, забирая Мону из-под зонтика, куда ее поместил Поттер. – Нашей малышке пора вздремнуть.

– Послушайте, Ирвин, – немедленно спросил Нейл. – Мона, как я слышал, ваша дочка?

Он уже не раз безуспешно пытался перевести разговор на личную жизнь Поттера, но тот с такой легкостью отделывался ничего не значащими репликами, что фоторепортеру пришлось перейти на прямые вопросы.

Мэри чуть замешкалась и с облегчением услышала:

– Мона мне больше чем дочь, мистер Бонс! Она свет и утешение моей жизни!

Мэри поспешила в каюту.

Не так-то легко оказалось уложить Мону в переносную кроватку. Девочка, казалось, устала и перегрелась.

– Ну же, милая, – ласково шептала Мэри. – Ты ничего не потеряла, уйдя оттуда, могу тебя заверить.

Она говорила так и покачивала кроватку, а непослушная девчушка то смыкала веки, то снова торопливо их раскрывала. Мэри уже почти добилась своего, когда в каюту вошел Нейл.

Одного взгляда на него было достаточно, чтобы понять, что он пребывает в самом дурном расположении духа. Мэри приложила палец к губам, опасаясь, что Нейл может разбудить девочку.

– В чем дело? Ирвин так и не ответил ни на один из твоих вопросов? – спросила она негромко.

Быстрый переход