Изменить размер шрифта - +

Фермер махнул ладонью, не оглядываясь:

— Да не нужно этого. Я бы не дожил до моих лет, коли бы не помогал кому-то время от времени.

— Всё равно, я чувствовала бы себя лучше, зная, как тебя найти, — сказала Роуз. — Долг платежом красен.

— Моя дочь живёт с мужем в Айвэрли, — сказал старик. — Когда высажу тебя, дам её адрес. И, если уж на то пошло, коли что не так пойдёт, и родных твоих там не будет — не будь слишком гордой, найди её. Просто скажи ей моё имя, и она даст тебе место переночевать.

Роуз удивила его щедрость. В последнее время жизнь стала лучше, в значительной мере благодаря усилившейся из-за Мировой Дороги торговле, но предложить ночлег незнакомцу всё ещё было делом необычным. В прошлом она была бы тронута таким жестом, но после недели в одиночестве, без друзей и поддержки, она прослезилась.

Когда они наконец остановились в городских воротах, Роуз обняла старика, и поцеловала его в щёку, заставив лёгкий румянец проступить на его лице. Старый фермер хохотнул, и улыбнулся ей:

— Чёрт. Давно меня красивые девушки так не целовали. Коли хозяйка моя узнает, несдобровать мне.

— Меня тоже давно не называли девушкой молодцы вроде тебя, — отозвалась Роуз.

Морщинистый фермер смеялся так сильно, что закашлялся, и Роуз на миг забеспокоилась о нём, но в конце концов он взял себя в руки, и его дыхание вернулось к норме.

Выслушав его указания, она углубилась в город Айвэрли. С её последнего визита прошло много лет, но она всё ещё помнила улицы. Айвэрли был, наверное, самым любимым её местом, и если бы она не была урождённой дворянкой в Лосайоне, то захотела бы жить именно здесь. В отличие от Албамарла, это был прибрежный город, и, в отличие от Рэллитона, он не был построен на болоте. Погода круглый год стояла мягкая, а океанский бриз сдувал из города дурные запахи.

В её нынешних обстоятельствах прогулка по городу завораживала. Прежде она всегда посещала город как богатая молодая женщина, обладающая высоким положением и властью. Большую часть жизни, особенно будучи вдали от дома, она постоянно сопровождалась охраной, камеристками, и множеством слуг. Сейчас же она была одна, и никто не мог ограничить её любопытство. Она не только была без сопровождения, она была анонимна. В её нынешней одежде она чувствовала себя практически невидимой, и это чувство кружило ей голову.

К сожалению, анонимность сопровождалась существенными недостатками. Искать Кариссу будет трудно. Конечно, изначально так и задумывалось, но когда она представляла себе будущие поиски дочери, она не предполагала, что будет лишена средств и связей.

Насколько она знала, связи у неё все ещё были — Виконт был её другом, но она не могла явиться в его дом в таком виде. Это в лучшем случае было бы постыдно, а худшем — унизительно и опасно. Леди Роуз не питала никаких иллюзий относительно того, какую встречу ожидает бродяга, просящая о визите к поместному дворянину.

И это уже не говоря о том факте, что раскрытие её личности подвергнет Кариссу риску. Агенты Лосайона наверняка присутствовали в городе, и если её обнаружат, то надавят на Короля Николаса, чтобы тот её арестовал и вернул на суд Королевы.

У неё были другие ресурсы, но встреча с обитателями дна общества будет в её положении ещё опаснее. Они без колебаний набросятся на неё, если найдут её одну и без защитников.

Роуз двигалась по улицам, и ноги сами привели её на Ривер Стрит. Этот бульвар был одним из самых живописных в Айвэрли, и тянулся вдоль западной стороны реки. Она выбрала этот маршрут вместо Док Стрит, потому что восточная сторона по большей части была заполнена доками и множеством складов, а также работавшими там людьми, и потому совершенно опасна для одинокой женщины.

«Всего лишь один спутник всё бы изменил», — подумала Роуз.

Быстрый переход