Совершенно обессилевшая Лорен остановила машину возле четырехэтажного дома Уитвортов в стиле эпохи Тюдоров. Она открыла багажник и достала чемодан. Ей пришлось проехать двенадцать часов, чтобы встретиться с Филиппом Уитвортом. Она прошла два собеседования. Упала в грязь, вся перепачкалась, наконец, ушибла ногу. И встретила самого красивого мужчину на свете. А так как она сама закрыла себе дорогу в «Синко», то еще и потеряла шанс работать неподалеку от него…
Завтра пятница, подумала Лорен. Что ж, надо поискать квартиру. Как только она все уладит, можно будет вернуться в Фенстер, чтобы паковать вещи. Филипп ничего не сказал о том, когда ей приступать к работе в его компании, но раньше, чем через две недели, она вряд ли сможет это сделать.
Парадную дверь открыл дворецкий в ливрее, в котором Лорен немедленно признала одного из свидетелей ее спектакля четырнадцатилетней давности.
— Добрый вечер, — только и успел сказать он, как появился Филипп Уитворт.
Выйдя в просторную, выложенную мрамором прихожую, он воскликнул:
— Лорен, вы до смерти напугали меня! Почему так поздно?
На его лице было написано такое искреннее беспокойство, что Лорен стало его жалко, тем более что она не могла порадовать его хорошими новостями. В нескольких словах она объяснила, как не слишком удачно сложилась ситуация с ее собеседованием. Потом пришлось коротко рассказать о падении перед «Глобалиндастриз», так что вопрос о том, нельзя ли ей привести себя в порядок перед обедом, прозвучал вполне естественно.
Дворецкий провел Лорен наверх и показал ее комнату. Она с удовольствием приняла душ, заново расчесала волосы и надела абрикосового цвета блузку и юбку в тон.
Когда она вошла в гостиную, Филипп встал.
— Быстро вы управились, — сказал он и повел Лорен к своей жене, ледяное лицо которой она не забыла. — Кэрол, это та самая Лорен.
Несмотря на предубеждение, Лорен не могла не отметить, что Кэрол сохранила стройную фигуру и привычку элегантно причесывать волосы, короче говоря, она все еще оставалась очень привлекательной женщиной.
— Конечно же, я помню Лорен, — воскликнула Кэрол и улыбнулась одними губами. — Как поживаете?
— Разве ты не видишь, мама, что Лорен отлично поживает, — с улыбкой вмешался Картер Уитворт, вставая с кресла.
Его ленивый липкий взгляд мгновенно вобрал в себя и сверкающие синие глаза Лорен, и тонкие черты ее лица, и ее стройную фигуру.
Лорен ничем не выдала своих чувств, вновь встретясь со своим мучителем. Приняв от Картера херес, она села на софу, а он, не вернувшись в свое кресло, сел рядом с ней.
— Вы очень изменились, — сказал Картер, восхищенно ей улыбаясь.
— Вы тоже, — безразлично ответила Лорен.
Картер словно случайно положил руку на подушку за спиной Лорен.
— Насколько мне помнится, мы не поладили, — промурлыкал он.
— Не поладили.
Лорен стрельнула взглядом на Кэрол, которая с королевским величием, но ничего не выражающим взглядом следила за попытками своего сына поухаживать за гостьей.
— Почему же мы не поладили? — не унимался Картер.
— Я… как бы это… не могу вспомнить…
— А я помню, — улыбнулся он. — Все потому, что я вел себя с вами самым отвратительным образом.
Лорен с удивлением посмотрела на его лицо с откровенно-виноватой улыбкой на губах, и ее настороженность начала понемногу рассеиваться.
— О да!
— А вы, — усмехнулся он, — повели себя за обедом как отъявленная бунтовщица.
Лорен улыбнулась в ответ и кивнула. |