Во всех прискорбных подробностях.
— Знаете, как пишется слово «прискорбный»?
— Знаю, — удивилась Лорен.
— С какой скоростью вы печатаете, когда вы не на тестировании?
Лорен покраснела.
— Около ста слов в минуту.
— Стенографируете?
— Да.
Не сводя с нее глаз, он взял ручку и блокнот, лежавшие за его спиной на столе, и подал ей.
— Пишите.
Лорен сначала не поняла, но быстро взяла себя в руки и принялась стенографировать под его диктовку:
«Дорогая мисс Дэннер, в качестве моего секретаря вам придется исполнять множество обязанностей, не считая улаживания отношений между мной и моими подчиненными. Вам придется подчиняться интересам компании вне зависимости от вашего знакомства с Ником Синклером. Через несколько недель мы переедем в здание напротив, и если вы хоть раз попытаетесь воспользоваться вашим преимуществом, то есть дружбой с мистером Синклером, нарушая наши правила или игнорируя свои обязанности, я тотчас выгоню вас и сам провожу до двери. С другой стороны, если вы выкажете интерес к работе и инициативность, я возложу на вас столько ответственных дел, сколько вы сами захотите. Это все. Встречаемся через две недели. В понедельник, в девять часов утра. Вопросы есть, Лорен?»
Она подняла на него удивленный взгляд.
— Вы хотите сказать, что я принята?
— Это зависит от того, сможете ли вы перепечатать текст без ошибок и за короткое время.
На Лорен так подействовала его спокойная манера вести переговоры, что она перестала нервничать. Через несколько минут, возвратившись с перепечатанным текстом, она, несколько смущаясь, переступила порог его кабинета.
— Вот текст, мистер Уильямс.
Он взглянул на него, потом перевел взгляд на Лорен.
— Очень хорошо. Почему все-таки мистер Уитерби решил, что у вас ветер в голове?
— Я сама виновата, — не стала выгораживать себя Лорен.
— Расскажете подробнее?
— Нет. Не надо. Мы просто не поняли друг друга…
— Ладно. Не хотите, так не хотите. Что еще нам осталось обсудить? Да, конечно же… ваше жалованье.
Цифра, которую он назвал, была на две тысячи в год меньше той, что ей предложил Филипп Уитворт, но ведь Филипп обещал доплачивать…
— Итак?
— Да, — слабо улыбнулась Лорен. — И нет… Мне бы хотелось работать с вами, потому что у меня есть предчувствие, что я многому могу научиться. Но я не хочу получать работу только потому, что… что…
— Что вы знакомы с Ником Синклером?
Лорен кивнула.
— Ник к этому не имеет отношения. Я знаю его много лет, и мы с ним друзья. Но дружба не имеет отношения к бизнесу. У Ника своя работа, у меня — своя. Я не говорю ему, как делать его работу, но мне тоже не понравилось бы, если бы он лез в мою и указывал мне, как подбирать секретаря.
— Но почему вы решили вызвать меня сегодня, если я провалила тесты?
Веселый огонек загорелся в его карих глазах.
— Ах, вот вы о чем. Знаете, моя прежняя секретарша, к которой я отношусь с превеликим уважением, в свое время тоже получила отказ от Уитерби. Поэтому, стоило мне услышать о талантливой секретарше, которая его не устроила, я подумал, что, может быть, вы вторая Тереза. Вы не Тереза, но думаю, с вами, Лорен, мы сработаемся еще лучше.
— Спасибо, мистер Уильямс. Итак, через две недели. В понедельник.
— Зовите меня Джимом.
Он протянул ей руку, и Лорен пожала ее.
— В таком случае зовите меня Лорен.
— Кажется, я уже зову. |