Изменить размер шрифта - +
Перед тем, как произнести гласную в последнем слово, она издала странный звук, что-то вроде щелчка, Маккой заинтересовался:

— Это так произносится название данного вида? — Не спрашивайте меня, — ответила Лия. — Именно так произносило его большинство участников первой экспедиции. Но вряд ли это гарантирует безошибочность. Мне бы хотелось услышать, как его произносят сами эти создания. — Выдержав паузу она добавила:

— Если здесь нет каких-либо звуковых искажений. Некоторые из аудиозаписей показались мне странными. Похоже на помехи статического электричества. Маккой кивнул и вздохнул.

— Я послушаю их позднее… А сейчас я занят. Что-нибудь еще важное?

— Лейтенант Сильвер находится на стационарном обследовании, — сообщила она. Доктор удивленно поднял брови.

— Его кость в порядке?

— Она срослась, — ответила Лия. — Пока нет признаков мстастазирования или отека.

— Продолжайте наблюдение. У него уже были неприятности с костным мозгом.

— Хотите, чтобы я провела ему комплексное гистологическое исследование? Маккой кивнул.

— Да. Наблюдайте, — сказал он. — Позвольте мне вернуться к этому позднее. Боюсь, что через несколько минут мне понадобится подготовленное предложение по таксономии.

Лия отправилась по своим делам. Маккой вздохнул и снова вернулся к своему терминалу с данными.

— Повторный пуск, — скомандовал он. Покажите предшествующий листинг.

На экране снова появился длинный список греческих и латинских названий, и одновременно громко прозвенел звонок.

— Черт побери! — выругался доктор и нажал кнопку связи, — Маккой!

— Это Спок, доктор…

— Конечно, кто же еще, — отозвался Маккой с «преувеличенной» вежливостью. — Я еще не закончил: результат будет примерно через час.

Наступило неловкое молчание его собеседника.

— Доктор, — обратился Спок, — меня сейчас не интересует листинг таксонометрических параметров, — Это меняет дело.

— Меня волнует, как вы оцениваете данные первого отчета, касающиеся грибков, по результатам предварительных микробиологических исследований.

— Спок, мой мальчик, — отозвался Маккой, — между нами: я не думаю, что авторы первого отчета действительно были в состоянии распознать какую-нибудь поганку, если бы таковая свалилась на них и после чего они бы обзавелись бородавками. Здесь есть одна особенность. — Какое-то время он рылся в кассетах на столе, затем прекратил это занятие. — Вне зависимости от личности исследователя, по крайней мере один вид грибков почти всегда описывается как четыре различных вида. Это происходит из за ошибок, связанных с множеством спорообразующих форм у одного и того же вида. Только Богу известно, сколько раз повторена ошибка такого рода в предварительных каталогах, да и в других, тоже. А так как решение проблемы дивергенции-эволюции в значительной степени связано с определением различий между мутирующими и алломорфными формами именно на этой планете, то, я думаю, что нам следует переоценить все, что изложено в первом предварительном обзоре. А этот отчет лучше использовать в качестве материала для компостной кучи.

Вновь на мгновение установилась тишина. Маккой собрался с мыслями.

— Доктор, мы с вами согласны, — произнес Спок. — Если я вас правильно понял, вы полагаете, что наш департамент в какой-то мере перегружен? Маккой вздохнул.

— Спок, вы вполне правильно меня понимаете. Если не сказать большего.

— Оценивая список сотрудников отдельных подразделений, — сказал Спок, — вероятно следует перевести часть персонала научного отдела в медицинский после того, как мы прилетим на эту планету и у нас появится время.

Быстрый переход