Изменить размер шрифта - +

Над каждым цилиндром сияли по три розовато‑лиловых луча, начинающихся в футах двенадцати над центром основания. Время от времени лучи красными, оранжевыми, черными, белыми и пурпурными огоньками, вспыхивающими как сигнальные ракеты. Огоньки подскакивали по лучам, словно их дергали за невидимые веревочки и, доходя до точки расположенной примерно в двенадцати футах от основания другого цилиндра, взрывались яркой вспышкой и гасли.

Вольф закрыл глаза, чтобы побороть головокружение и боль. Когда он вновь открыл их, остальные Властелины уже прошли сквозь «врата». Аристон и Тармас упали на металлическую поверхность и изо всех сил прижимались к ней. Теорион сел, будто боясь что вращение потащит его прочь и вытолкнет его в пространство между цилиндрами. Только Вала казалось ничуть не удивилась. Она спокойно улыбалась, хотя быть может мужество ее было показным. Но даже если и так, она достойна восхищения.

Вольф, насколько возможно, изучал окружающую обстановку. Все цилиндры были размером с небоскреб. Он не понимал, почему его сразу не сорвало центробежной силой. Для этого тело должно было обладать изрядной массой.

Как ни странно, но так оно и было.

Возможно… нет, нельзя верить, что Уризену удалось установить равновесие сил так, чтобы тела с большой силой тяжести удерживались от падения друг на друга. Вероятно разноцветные огоньки бегающие вдоль лучей и являлись проявлением постоянного восстановления равновесия, какая бы статика и динамика не использовались, чтобы удерживать небольшие, но весящие как и на земле предметы.

Вольф понятия не имел, как это делалось, но он очень хорошо знал, что наука унаследованная Властелинами далеко опередила науку известную землянам.

Вокруг виднелись тысячи, а может быть и сотни тысяч таких цилиндров, расположенных в миле друг от друга. Они вращались вокруг своих осей и медленно перемещались относительно друг друга, словно в слитном танце.

Издалека отдельные тела выглядели бы так же, как одна отдельная масса, это должно быть одна из планет, которые видны с водного мира.

Было одно преимущество в их затруднительном положении. На таком крошечном мире им не придется далеко идти до следующих «врат». Хотя вряд ли Уризен сделал такой короткий путь легким.

Вольф вернулся к «вратам» и попытался выйти. Он легко шагнул через раку, но, как и ожидал, оказался снова на цилиндре. Развернувшись, он предпринял попытку пройти «врата» с другой стороны, однако и она оказалась бесполезной. Тогда Вольф принялся искать другие «врата», обходя цилиндр по окружности. Он не прошел и половины пути, когда увидел два гексагона.

«Врата» располагались в нескольких дюймах от поверхности и между рамами и поверхностью цилиндра розовела полоска неба. Отряд двинулся к «вратам». Вольф не отрывал взгляда от шестиугольника, стараясь не отвлекаться на кружащиеся и перемещающиеся со всех сторон цилиндры.

Он шел впереди, поэтому первым заметил неожиданное поведение гексагонов‑близнецов. Когда путешественники приблизились к ним на расстояние пятьдесят футов, «врата» начали отодвигаться. Вольф пошел быстрее, но «врата» сохраняли постоянное расстояние между Властелинами и собой. Когда он побежал, они двинулись быстрее, но он все таки выиграл несколько дюймов.

Остальные Властелины бежали за ним. Они топали по тяжелой металлической конструкции и в воздухе слышалось их тяжелое дыхание. Вольф снова остановился, «врата» тоже. Все кроме Валы собрались вокруг него. Раздались возгласы:

– Лос! Сперва он морит нас голодом до полусмерти… потом до смерти загоняет бегом.

Вольф подождал, пока у него восстановится дыхание, затем сказал:

– По‑моему их можно поймать. Как только я бросался бежать, они замедляли скорость. Это пропорциональное уменьшение. Но я не могу бежать достаточно быстро и долго, чтобы ухватиться за них.

Быстрый переход