И прежде чем любой из них мог что — нибудь сказать, они уже целовались.
Ее влечение к нему не было похоже ни на что другое, что она чувствовала раньше. Это было мгновенно, мощно. Когда они были вместе, она чувствовала, как будто он знал каждый дюйм ее. Не только ее тело, но и ее душу. Она заснула в его объятиях.
— Блисс, Блисс, — звал он, аккуратно называя ее по имени.
Еще в полусне, она потянулась к нему, думая, что это было бы интересно сделать это снова… но вместо его теплого тела, руки нашли только пустое пространство, где он должен был быть.
Она моргнула открытыми глазами.
Лоусон сидел на краю кровати, без рубашки, в одних боксера.
— Нас просто вызывают, — сказал он, положив телефон подальше.
— Что — то не так? — Спросила она, прикрывая грудь.
— Да. Они вернулись в пещеру, чтобы посмотреть, был ли там Артур, но нетл. Его не было некоторое время, по — видимому. Место полностью разгромлено, как Хранилище. Я не знаю, если бы это были собаки или чтото такое, но они сказали, что это катастрофа. Они думают, что он жив, хотя и крови нигде не было. Они не знают, что делать дальше, но мы должны его найти.
— Мы? А как насчет моих друзей?
— Я должен пойти с ними, — сказал он.
— Это мой отряд. Мое место рядом с ними, а не с вампирами, Артур наш единственный шанс попасть серез проходы в преисподнюю для остальных волков. Я хочу, чтобы ты пошла со мной.
— Лоусон, — Блисс положила руку на его щеку. — Я должна поехать в Лондон. Я не могу пойти с тобой.
Его лицо покраснело. — Почему нет?
— Мои друзья… они нуждаются во мне. Они рассчитывают на меня.
Ты видел, что такое Серебряная Кровь в Хранилище. Они твои бывшие хозяева, ты знаешь, насколько они сильны, — сказала Блисс. — Это то, с чем мы боремся. Вампиры не могут справиться с ними в одиночку.
— Но ты должна и мне тоже. Мой отряд нуждается в тебе.
— Ты не понимаешь, — сказала она, с печалью в голосе.
— Ты права, я не понимаю, — сказал он, вставая и надевая одежду. — Ты поклялась.
— А ты тоже обещал мне помочь, — сказала она тихо, напоминая ему о его залоге в нее, когда она стала одной из его стаи. — Лоусон, пожалуйста.
Он надевал сапог.
— Лоусон! — Крикнула она изо всех сил, и попыталась встать. — Куда ты идешь? Лоусон!
Он не оглянулся назад, ни разу. Блисс знала, прежде чем она услышала, как хлопнула дверь и открылись двери лифта, что он ушел, и она опять осталась одна.
ДЕВЯТНАДЦАТЬ
Томазия (Флоренция, 1452)
Однажды баптистерийские двери украсят самый красивый собор в мире. Томи была довольна своеё работой в течение дня, и воспользовался моментом, чтобы полюбоваться куском, прежде чем она вернулась к своему кварталу. Когда она прибыла в дом, дверь оказалась приоткрытой, а комната — пустой.
— Джо? — позвала она. — Джо, ты здесь, любовь моя?
— Я здесь. — Это был не голос Джо, думала Томи, сразу же положив руку на нож, она носила на талии.
— Кто там? — Закричала Томи, входя в спальню.
Андреас подбежал к ней, и она закричала еще громче.
— Отойди от меня! Где Джо? — Закричала она, отталкивая его. — ЧТО ТЫ С НИМ СДЕЛАЛ?
— Томи, пожалуйста, Томи. — Андреас встряхнул ее. — Джо нет.
Должно быть, он знал, что я вернусь, и скрылся, прежде чем столкнуться со мной лицом к лицу. |