Веранда…
— Что веранда, Энни? — Мать ждала ответа с застывшей на губах улыбкой, а я искала слова, которые имели бы смысл как для меня, так и для нее.
— Теперь это… просто веранда, — наконец выговорила я.
— Ну, она всегда была такой.
— Нет, она была чем-то большим, — настаивала я. «Она значила гораздо больше, — пронеслось у меня в мыслях. — Это было место наших грез, а грезы так быстро исчезают».
Она покачала головой.
— Каждый в твоем возрасте, Энни, проходит через это. Жизнь может казаться жуткой на перепутье. Все это время ты была маленькой девочкой, которая находилась под всеобщей защитой. Тебя все любили и оберегали. Теперь же от тебя требуется, чтобы ты стала взрослой и несла сама за все ответственность.
— Это происходило и с тобой, мама? — спросила я.
— Да, но боюсь, что это было гораздо раньше.
— Потому что твой отец предал тебя и твоих братьев и сестер?
— Еще до этого, Энни. У меня не было больших возможностей оставаться маленькой девочкой. Прежде чем я поняла, что происходит, я должна была заменить мать для Кейта и Джейн.
— Я знаю это и что Фанни тебе была совсем не помощница, — напомнила я. Я слышала об этом раньше и боялась, что и теперь не узнаю ничего нового.
— Это правда. — Она рассмеялась. — Ее вряд ли можно было назвать помощницей. Фанни всегда могла отказаться от начатого дела так же легко, как сорвать с себя что-либо из одежды. Но твой дядя Том много помогал мне. Том был удивительный мальчик, сильный и очень развитый для своего возраста. Как бы я хотела, чтобы ты знала его, — добавила она задумчиво. Взгляд ее глаз, так похожих на мои, устремился куда-то вдаль.
— Но твоя жизнь стала значительно лучше, когда ты уехала жить в Фарти, не правда ли? — подсказала я, надеясь, что она может рассказать мне что-либо еще.
Мать вздрогнула, как бы вернувшись из какого-то другого мира.
— Не сразу. Не забывай, что я была девочкой из Уиллиса, неожиданно приехавшей жить в фантастический, лишенный простоты, роскошный мир, что меня послали в превосходную школу. Ее посещали только богатые, относящиеся свысока ко всему окружающему девочки, которые давали мне понять, что я там лишняя. — Ее лицо стало суровым при воспоминании об этом. — Богатые девочки могут быть очень жестокими, потому что их деньги и состояние защищают их, как кокон бабочку. Никогда не будь высокомерной, Энни, и относись с сочувствием к тем, кто имеет меньше, чем ты.
— О да, мама, — заверила ее я.
Конечно, мать упорно вселяла в меня это чувство с тех пор, когда я научилась говорить.
— Да, я уверена, что ты так и будешь поступать. — Она нежно улыбнулась. — Как ни старался твой папа, ему так и не удалось испортить тебя, — добавила она, и ее глаза засветились любовью.
— Мама, ты когда-нибудь расскажешь мне, почему ты так сильно ненавидишь Тони Таттертона? — Я проглотила слюну и больно прикусила язык, чтобы не проговориться ей о письме Дрейка и его посещении Фарти.
— Я жалею его больше, чем ненавижу, Энни, — сказала она твердым голосом. — Он, возможно, один из самых богатых людей на восточном побережье, но для меня он — жалкое существо.
— Но почему?
Она в упор посмотрела на меня. Может, она чувствовала, что Дрейк написал мне и рассказал по телефону? Я была вынуждена отвести глаза, но на самом деле мать смотрела не на меня, а сквозь, видя картины своего прошлого. Я заметила, как менялось ее лицо: вот она сжала губы и прикрыла глаза, потом на ее губах заиграла улыбка, а затем лицо матери приняло сердитое выражение. |