Изменить размер шрифта - +
 — Это что еще такое?

— Да уж, — сказал Вунтвор, — на волка что-то не похоже.

Тэп храбро спрыгнул с плеча Хендрика:

— Я маленький. Меня нелегко увидеть в такой темноте. Пойду-ка на разведку. — И, прежде чем друзья успели воспротивиться, был таков.

Хруст становился все громче и сопровождался теперь зверским хохотом.

— Тэп! — негромко позвал Вунтвор. — Ты что-нибудь видишь? Не можем ли мы тебе чем-нибудь помочь?

Вместо ответа человечек опрометью вернулся в домик и спрятался за ногу Вунтвора.

— Закройте дверь! — кричал он. — Немедленно закройте дверь!

— Что ты там такое увидел? — спросил Вунтвор.

— Огромный… — Тэп задыхался от волнения, — чешуйчатый… огнедышащий…

— Проклятие, — проворчал Хендрик, — Волк привел дракона.

— Дракона? — удивился Хендрик. — Но зачем ему дра…

Его вопрос был прерван криком Волка:

— А ну открывайте, а не то вам не поздоровится!

— Да уж, — обратился Вунтвор к своим друзьям. — А может, ничего страшного? Может, нам удастся договориться? — И он спросил Волка: — Ты готов к переговорам?

Волк еле удержался от смеха:

— Сейчас как дунем, как плюнем — и пойдут клочки по закоулочкам! Вот тебе и все переговоры!

— Какое свинство! — возмутился Вунтвор, прислушиваясь к нараставшему снаружи реву.

Друзья упали ничком на земляной пол и закрыли головы руками. Но домик оказался таким прочным, что мощный выдох дракона поднял его целиком в ночное небо. Трое друзей остались без крыши над головой. Вунтвор, как завороженный, смотрел на поляну, освещенную драконьим пламенем. Волк ухмылялся и плотоядно облизывался.

— Так будет удобнее, — объяснил он, подбираясь поближе к юноше. — Просто стой спокойно и ничего не бойся. Честное слово, сметанный соус очень хорош!

— Проклятие, — повторял Хендрик, перекладывая дубинку из одной руки в другую.

— Пряжки и шнурки! — Тэп сделал несколько пробных танцевальных шагов.

— Я еще доберусь до вас обоих, — пообещал Волк, подходя вплотную к Вунтвору.

Тот чувствовал себя совершенно беззащитным. Он знал, что друзья сделают все, что в их силах, чтобы защитить его. И все же было бы гораздо спокойнее, если бы и у него самого было какое-нибудь оружие.

— Не волнуйся, еда! — утешал его Волк. — Через несколько секунд все будет кончено. Я быстро ем.

— Не посмеешь! — раздался вдруг звучный мелодичный голос с противоположного края поляны.

— Что вы делаете? — тут же послышался другой, плаксивый голосок. — Куда вы меня тащите?

В лунном свете стояло прекраснейшее животное со светящимся рогом на лбу и сверкающим мечом во рту.

— Вы что, собираетесь бросить меня здесь? — хныкал меч.

— Я собираюсь вернуть тебя законному владельцу, — сердито ответил единорог, каким-то образом умудряясь четко произносить слова. Чудесное животное положило оружие к ногам Вунтвора и посмотрело на юношу большими влажными глазами.

— Надеюсь, вы это оцените, — сказало прекрасное создание.

— Да уж, — ответил Вунтвор. — Мы еще поговорим об этом в другое время, когда обстановка будет менее напряженной. — Он наклонился и поднял меч с земли.

— Конечно, Конечно, беседуйте! — ворчал Катберт.

Быстрый переход