Изменить размер шрифта - +
Она задумалась на мгновение, - Как насчет этого: я помогаю тебе, а ты помогаешь мне.

- Ты Госпожа Вейра, тебе не нужна моя помощь.

- Значит, ты получишь выгоду, не так ли?

Глаза Джериза снова расширились от удивления.

- На самом деле, однако, мне нужна помощь,- сказала Фиона. Он посмотрел на неё с сомнением, - Я беременна, и стала очень забывчивой. Я не хочу, чтобы что-то случилось с нашим ребенком, поэтому мне нужно напоминание.

- Какое?

- Мне обязательно нужно напоминать о времени, - продолжала Фиона, - Это, когда нужно есть, - Джериз дернул ногой и потер ею о землю, ему явно не терпелось удрать.

- Любой человек может сделать это, - решил Джериз и спустя мгновение смело добавил, - И если я это сделаю, что ты сделаешь для меня?

- Что самое главное для торговца?

- Торговля, -  просто ответил Джериз.

- Знание, - поправила его Фиона. Он смотрел на неё, не понимая, - Торговать легко, а вот знать,когда торговать ичем торговать, это трудно.

- Она права, - вставила Шаниз, посмотрев на Фиону удивленно.

- Я предлагаю тебе знание, Джериз, - сказала Фиона, - Я буду проводить много времени с Записями.

- Записями? - спросил Джериз, уже с большим интересом, чем раньше.

- Я разрешу тебе читать то, что ты захочешь, и оставлять эти знания для себя, - сказала Фиона, - Ты сможешь узнать все о Вейрах, драконах и о нашей торговле.

У Джериза перехватило дыхание, но тут же он выдохнул, его плечи резко опустились, а глаза уткнулись снова в землю. Он словно съёжился, затем молча покачал головой.

Вдруг Фиону озарило, - Я могу научить тебя читать.

Джериз внезапно уставился на неё и сделал шаг вперед, чтобы прошептать ей на ухо, - А ты никому не расскажешь?

- Никому, - торжественно поклялась Фиона, пряча радость от того, что угадала правильно. Она сказала так тихо, чтобы слышал только он один, - Даже Шаниз.

Джериз пожал ей твердо руку, - Договорились.

 

-Б ыло бы намного проще, если бы я могла всё рассказать, Киндану, - сказала Фиона позже, когда они вместе поднялись на королевский карниз.

- Я сказал ему, что умею читать, - сомневаясь, сказал Джериз.

- Это очень много значит для тебя, не так ли?

- Что толку от торговца, не умеющего читать, - хмуро сказал Джериз.

- Насколько я понимаю, ты хочешь сделать всё возможное, чтобы исправить это, - сказала Фиона.

Джериз заерзал, но промолчал.

- Ты боишься сказать Киндану, что солгал? - спросила Фиона.

- Но моя честь.

- Пятно на твоей чести, так?

Джериз кивнул.

- Какое пятно больше, ложь или неумение читать?

- Чтение, - Джериз сказал так, словно это было очевидно.

- Не все на Перне умеют читать, ты же знаешь, - сказала Фиона, когда они достигли вейра Талент'ы.

- Торговцы умеют! - Джериз остановился, глядя на огромную королеву, лежавшую перед ним, она тоже рассматривала его, подняв голову.

- Но ты же обитатель Вейра, - возразила Фиона.

- Говорят, ты знала, как торговать, - сказал Джериз, не в силах оторвать глаз от Талент’ы.

- Мне, конечно, приятно, - сказала Фиона, - но я дочь Лорда Владетеля, меня учили с юных лет, - она сделала паузу, - и я много читала.

Джериз оторвал взгляд от Талент’ы и посмотрел на Фиону вопросительно.

- Как я уже говорила, чтение помогает, - сказала Фиона и жестом предложила ему войти.

Джериз колебался, - Разве я не должен сказать ей что-нибудь?

- Что ты хочешь сказать?

- Не знаю, - признался Джериз, взглядом попросив подсказки.

- Она разумна, как и все остальные, так почему бы тебе просто не сказать ей привет?

- Привет? - нахмурился Джериз, Как-то это не очень уважительно.

- Ну, и что же ты хочешь ей сказать?

- Талент’а, старшая королева Телгар Вейра, я, Джериз из рода торговцев, приветствую тебя, преклонив колено, - произнес Джериз, встав на одно колено и склонив голову, - Я приветствую тебя и почитаю за все, что ты делаешь для Перна.

Быстрый переход