Изменить размер шрифта - +
 – Макарычев подкинул нож и поймал его за рукоятку. – Ликвидаторы выжигают башни до основания, так, что от них только серая труха вроде золы остается. И не было случая, чтобы вместе с ликвидаторами приезжали ученые, которые что-нибудь там замеряли, брали образцы… – Сержант еще раз подкинул нож. – По-моему, это неправильно.

    Сказал – и направился к следующему вздутию на стене.

    – Почему? – спросил Портной.

    – Потому что врага нужно знать в лицо.

    Макарычев с размаха всадил в пузырь нож и резко дернул его вверх.

    Не дожидаясь приказа, Портной бросился помогать сержанту.

    – Тоже мне, исследователи, – глядя на них, усмехнулась Тарья. – Любимый научный метод – вивисекция.

    То ли оболочка второго пузыря оказалась тоньше, то ли Макарычев с Портным, приспособившись, действовали сноровистее, только распороть пузырь им удалось всего за несколько минут.

    Как и в первый раз, из разреза сначала потекла вязкая жидкость.

    – Господин сержант?

    – Да?

    – Вам не кажется, что эта жидкость кетчупом пахнет?

    – Каким?

    – Что – каким?

    – Кетчупы разные бывают.

    – Не знаю… Да обычным самым…

    – Нет.

    – А чем тогда?

    – Лапшой с креветками.

    – А…

    – Что?

    – Я никогда не ел лапшу с креветками.

    – Напрасно.

    Из разреза вывалилось тело.

    – Вот же мерзость!

    У тела были руки, ноги, голова. Даже глаза, безразлично пялящиеся в пустоту, тоже имелись. Вот только кожи у него не было. Каждая мышца, каждое сухожилие были так четко прорисованы, что чужак мог бы служить превосходным анатомическим пособием для студентов медвуза. Или сниматься в фильмах ужаса.

    Скаля изумительно белые зубы, он начал подниматься на ноги.

    Макарычев подошел к нему сзади, приставил к затылку ствол автомата и нажал на спусковой крючок.

    – Идем дальше, – кивнул он Портному.

    За полчаса они вскрыли все десять пузырей, лепившихся к стенке башни. Из каждого вывалилось тело в той или иной стадии готовности. Все чужаки были убиты выстрелами в голову. Хотя слово «убиты» в данном случае не совсем уместно. Тела с изуродованными головами то и дело начинали судорожно дергаться. Некоторое пытались подняться на ноги, но теряли равновесие и падали.

    – И не противно вам? – поинтересовалась у мужчин Тарья.

    – А чо? – развел руками Портной. – Крови-то все равно нет. Вот с кровью, наверное, было бы противно.

    – Напрасный труд. Все равно ведь, когда прибудут ликвидаторы…

    – У ликвидаторов своя работа, – перебил девушку Макарычев. – А у меня – своя.

    – А смысл?

    – Смысл в том, что теперь я точно знаю – эти твари не люди. И я, не задумываясь, снесу голову любой из них.

    – Вот только как ты отличишь ее от человека, когда встретишь среди людей?

    Глава 4

    – В самом деле! – хлопнул ладонью по столу Безбородко.

Быстрый переход