— Мы отключаемся.
Он долго сидел, глядя на утесы.
Джиль обняла его за талию.
— У тебя жена гораздо лучше меня, — сказала она.
— Нет, — проговорил он. — Ты чистая и смелая. И мы ничего не можем поделать. Верно?
«Может, это слова труса? — подумал он».
— Я разделяю сомнения Говарда, — сказал Спарлинг. — Эта забастовка против армии… черт побери, эти люди ведь служат для нас.
— Не нервничай. Хотя…
Когда эхо от ее голоса замерло, он повернулся и посмотрел на ее чистый профиль, вырисовывающийся на фоне скал и раскаленного воздуха.
— Интересно, почему на ленте нет голосов ни отца, ни матери, ни Алисы? Неужели я их так плохо знаю? — сказала она в пустоту.
Затем она выпрямилась.
— Ну, вот теперь и я превратилась в машину для беспокойства. Бог с ними. Идем домой, милый, но сначала поцелуй меня.
Глава 20
Ларекка стоял на восточной сторожевой башне и смотрел на причал Порт Руа, где в этот час стояло несколько кораблей легионеров и вдаль, где в море курсировал вражеский флот.
Он насчитал пятьдесят восемь кораблей, пятьдесят восемь узких галер, пятьдесят восемь парусов, окрашенных только что взошедшим Ровером в кроваво-красный цвет. Солнце, отражаясь от поверхности моря, слепило глаза. Он сомневался, что крепостная артиллерия сможет достать вражеские корабли камнями или огненными стрелами. Ветер раздувал паруса галер, трепал флаг над головой Ларекки.
— Да, — сказал Серода, его адъютант, — кто бы мог подумать, что он сможет собрать такой флот!
— Их вождь — умная бестия, — кивнул головой Ларекка. — Он держал корабли в небольших отрядах, курсирующих между островами на побережье. А затем по его приказу они собрались в этот флот в заранее назначенный день и в заранее назначенном месте. Поэтому мы так и не смогли узнать точное число вражеского флота, — он покрутил усы. — Я думаю, что это еще не весь его флот. Большая часть, видимо, блокирует крепость с моря, чтобы мы не смогли получить помощь.
— А зачем тогда здесь эти?
— Чтобы не выпустить наши корабли. Они не хотят принимать бой в открытом море.
Взгляд Ларекки скользнул по городу, по низким зданиям, окрашенным в яркие цвета, по крепостной стене, доходящей до реки, теперь уже так обмелевшей, что из нее торчали камни, как спины гигантских животных. Затем он обозрел раскаленные развалины за городом, откуда приходили пыльные бури и смерчи.
— Да, — сказал он. — Война началась. Вскоре и его сухопутные силы будут здесь.
Через некоторое время он добавил:
— Но их вождь совершил одну большую глупость. Он забыл одну из основных военных мудростей, а именно: «Противнику всегда нужно оставлять путь для отступления».
— Вероятно, он думает, что мы сдадимся, — высказал предположение Серода.
— Это тоже вид отступления. Нет, вряд ли. Эти корабли говорят об обратном. Кроме того, честно говоря, сейчас не те дни, чтобы держать пленников. Либо они всех нас вырежут, либо сделают рабами и рассеют по всей стране, в шахты, на фермы, прикуют к тележкам, киркам… Я бы предпочел смерть…
Он подумал, что следует выступить перед своими воинами и разъяснить им все это. Хотя он терпеть не мог говорить речи.
Серода, долго прослуживший в легионе, не высказал ни страха, ни сомнения. Он сказал:
— Но им дорого обойдется взятие крепости. Им выгоднее было бы отпустить нас.
— В этом случае нам лучше отказаться и остаться здесь, - ответил Ларекка. |