Изменить размер шрифта - +
Простите, что беспокою вас в ваш выходной день, но дело весьма срочное.

— А тебе было поручено присматривать за нашими добрыми согражданами. Говори… — Смутное беспокойство овладело Джерином.

— Вы помните, сэр, они для своих проектов собрали довольно много взрывчатки? Мы опечатали их склад с ней. После того, как наши отношения ухудшились, я решил установить на складе систему сигнализации. И вот сегодня в полдень она сработала. К несчастью, в этот момент никого в городе не было, и злоумышленники все это прекрасно знали. К тому времени, когда я вызвал отряд с базы, дело было сделано. Я бы сказал, очень профессионально. Все печати на месте. Внутри, на первый взгляд, тоже все в порядке, но после проверки мы недосчитались десяти ящиков торденита и пятидесяти взрывателей.

Джерин присвистнул.

— Да, поработали знающие люди, — продолжал Маевский. — Наших людей, которые должны были быть в городе, майор Ханшоу попросил помочь в поисках исчезнувшего флайера, захваченного бурей в Скалистых горах. Сэр, вы приказали выполнять все разумные просьбы. Правда, в этом случае доказать что-либо будет невозможно.

— Не может быть! — воскликнул Джерин. — Я не верю, что Ханшоу связан с грабителями! А он знает о том, что нам уже известно о пропаже взрывчатки?

— Он спросил, чем мы занимаемся на складе, но я не решился сказать ему правду, не проконсультировавшись с вами. Я сказал, что мы проверяем безопасность условий хранения. Он удивился, но ничего не сказал.

— Молодец, Маевский, я отмечу все это в твоем личном деле.

А пока вы оставайтесь там со своей группой и не очень-то отвечайте на вопросы. Я скоро буду.

Джерин отключил передатчик, извинился перед Джерассой и поспешно вышел. На улице было душно, а на западе собирались грозовые тучи. Красноватый свет солнца казался еще более зловещим, чем обычно. Джерин был рад, когда забрался в машину и поднял ее в воздух. По пути в Примаверу он связался с Ханшоу. Тот был дома.

— Это Джерин. Я хочу встретиться с вами.

— Да, капитан. Я ждал вас. Лучше нам переговорить вдвоем, не так ли?

Джерин сел около дома. Двое прохожих посмотрели на него. Он вошел в дом. Ольга Ханшоу, спокойная и невозмутимая, провела его в гостиную и закрыла за ним дверь. Ханшоу, человек с громадным животом, сидел в кресле возле проигрывателя. Он не встал при появлении Джерина, но подал руку и улыбнулся, выпустив дым сигары.

— Хэлло, присаживайтесь.

Джерин поприветствовал его и уселся напротив.

— Я только что получил ужасные новости.

— Слушаю.

— Я, сэр, буду говорить прямо. Дело слишком серьезно, чтобы ходить вокруг да около. Украдена взрывчатка, и есть все основания полагать, что вы замешаны в этом деле.

— Я не могу классифицировать это как воровство. Взрывчатка принадлежит нам.

— Значит, вы все же признаете факт кражи?

— Это не кража.

— Взрывчатка была предназначена для нужд армии. Сэр, несмотря на все наши разногласия, я все же думал, что вы не способны на измену.

— А, бросьте, — Ханшоу выпустил столб дыма. — Мы не собираемся оказывать помощь врагам Земли.

— Где взрывчатка?

— Вне города. Вместе с несколькими техниками и их аппаратурой. Я сам не знаю, где она. И знать не хочу, чтобы вы не подвергали меня допросу. Вы не можете арестовать меня или арестовать их, пока они не выполнят свою миссию. И, Юрий, я полагаю, что нет смысла разыскивать их.

— Почему? — Джерин стиснул руки в кулаки.

— Я хочу прокрутить тебе один разговор, что состоялся несколько дней назад. Я всегда записываю такие разговоры.

Быстрый переход