Изменить размер шрифта - +
Пусть живут сами по себе. Как им хочется.

Ощутив его тоску и отчаяние, Венди оцепенела. На них опускалась тьма. Нор отдалялся от нее. Нортон снова поднял глаза, и Венди увидела в них пронзительную боль, которую он тщетно старался обуздать.

— Я был несправедлив к тебе, Венди. Слеп и самонадеян. И думал, что смогу исправить это. — Он заставил себя улыбнуться. — Но сил не хватило. Если ты хочешь, чтобы мы жили раздельно… Что ж, решай, как нам быть дальше.

И тут до Венди дошло. Она просто ослепла! Нор любит ее. А она ранила его в самое сердце, заставив думать, что он тщетно пытается завоевать ее любовь. Словами здесь не поможешь. Нужно действовать.

Она поднялась со стула. Сердце колотилось как сумасшедшее. Нужно доказать Нору, что его любовь не напрасна. Она многому научилась. Прошлое больше не сможет испортить им жизнь. Его власть кончилась.

Она молча вышла из беседки и спустилась к полю, на котором росли красные маки. Кровь лихорадочно пульсировала в жилах. В мозгу билась одна мысль: Нор Нортон — ее судьба. Она проживет с ним до конца жизни. И ничего не будет бояться.

Добравшись до цветов, Венди быстро нарвала большой букет, слегка отдышалась, собралась в обратный путь… и вздрогнула.

Нор стоял всего лишь в нескольких шагах. Значит, он шел следом! Не сводил с нее глаз, волновался за ее здоровье! Венди улыбнулась и направилась прямо к нему. Надо его успокоить.

Ошеломленный Нор уставился на протянутый ею букет.

— Нор, я отдаю их под твою защиту, — негромко объяснила Венди, глядя на него умоляющими глазами. Господи, пусть он поймет! — А с ними мое абсолютное доверие. Мою любовь. И мою жизнь.

— Венди… — Он не верил своим ушам.

— Да?

— О Боже! — Нор машинально взял цветы, но его мысли были заняты совсем другим. — Я думал…

— Нор, честное слово, если мы оба перестанем думать, нам будет намного легче.

Он рассмеялся, уронил букет и заключил ее в объятия.

— Я люблю тебя, Венди Рэббитс. И хочу прожить с тобой до конца своих дней.

Сердце Венди сжалось, а затем подпрыгнуло. Она обвила руками шею Нора, крепко прижалась к нему и поцеловала. В них тут же вспыхнула неистовая, пламенная страсть, которую оба ощутили с первого взгляда. Они долго лежали среди диких маков, купались в волшебном свете Тосканы и любили друг друга, забыв обо всем на свете.

Венди ни разу не вспомнила о Винсенте. Она не думала ни о «Рокхилле», ни о тех, кто хотел этого счастливого конца, ни о ребенке, зачатом еще до того, как они с Нором успели об этом подумать. Она думала только о любимом, которому будет принадлежать вечно. Наконец-то настал их день. Нельзя было терять ни секунды этого долгожданного праздника…

 

17

 

Собор святого Патрика был набит битком. Происходило то, что называется свадьбой года. Нор Нортон, наследник миллионов Нортона и хозяин «Рокхилла», венчался с протеже своего деда, красавицей Гвендолен Рэббитс. Руководил церемонией сам епископ. Хор мальчиков оглашал церковь ликующими песнями.

Бартлетт во всеуслышание заявил, что произошло то, чего желал мистер Винсент, а миссис Севенсон, Оливер и мистер Бэрри красноречиво заверили Нора, что предстоящая свадьба станет таким праздником, который никому и не снился.

Нор, стоявший в проходе и ожидавший прибытия невесты, слегка улыбался. Он не спорил с ними. Ему действительно хотелось дать Венди все самое лучшее, особенно в день их свадьбы. И он ни за что не стал бы портить удовольствие верной четверке, сделавшей такой важный вклад в столь знаменательное событие.

Несомненно, Бартлетт превзошел сам себя, накрыв столы в бальном зале и заготовив океаны французского шампанского.

Быстрый переход