Миссис Севенсон таяла от удовольствия, помогая Венди одеваться. Оливер, гордый как петух, возил Венди в отполированном до блеска «роллс-ройсе» по всему городу. Розы мистера Бэрри не только украсили дом, но и составили свадебный букет Венди.
Они светились от радости, узнав планы хозяев на будущее. «Рокхилл» будет не только домом Нора и Венди, но и местом проведения благотворительных балов. За исключением того времени, которое понадобится для прокладывания и организации ежегодного нового маршрута для их бюро путешествий. Нор не мог скрыть улыбку, вспоминая, как они с Венди договорились об этом.
— Мы должны подумать о ребенке, — напомнила она.
— Любой ребенок с нашими генами будет диким ребенком, — заявил Нор. — Следовательно, одно большое приключение будет следовать за другим.
— Ты хочешь сказать, что мы будем брать его с собой?
— А почему нет? Мы откроем все окна в мир!
Тут она рассмеялась и согласилась.
А Нор лукаво добавил:
— Конечно, понадобится возить с собой няню, чтобы у нас было время побыть вдвоем. А если путешествие будет коротким, мы оставим няню и ребенка дома, чтобы Севен, Бартлетт, Оливер и мистер Бэрри могли баловать его до изнеможения!
На что четверка слуг была полностью согласна.
Звуки органа умолкли, и у Нора замерло сердце. Начинается! Он обернулся, когда храм огласили первые такты «Свадебного марша» Мендельсона. Вот она, под руку с сэром Бредфордом, идет к нему по длинному проходу!
Сначала Нору показалось, что он видит средневековую принцессу. Платье с высокой талией, сшитое из шелка цвета слоновой кости, элегантное и богато расшитое золотом, сверкало при каждом ее шаге. Но потом он вгляделся в ее светящееся лицо, обрамленное чудесными волосами и прикрытое фатой, и подумал, что перед ним… ангел. Ангел Жизни.
Искусно сшитое платье делало незаметным, что невеста на пятом месяце, но мысль о ребенке — их ребенке, — которого она носит во чреве, заставляла Нора следить за приближением Венди с благоговейным страхом. «Создание… спасение…» Всплывшие в памяти слова деда, когда-то сказанные Харольду Эмерсону, внезапно наполнились смыслом, чудесным, волшебным смыслом.
Благодаря ему и Венди, род Нортонов не угаснет. Неужели дед предвидел это? Может быть, его дух где-то неподалеку, улыбается им с небес и благословляет их?
А затем Венди оказалась рядом, протянула ему руку в знак любви и доверия, и Нор крепко держал эту руку, пока они клялись быть друг другу мужем и женой. Собор наполнили звуки музыки, в голосах мальчиков звенела радость. Но эта радость была слабым эхом того чувства, которое жило в сердцах влюбленных и сияло в их глазах. Вся их предыдущая жизнь была лишь дорогой к этому предназначенному судьбой дню, дню их свадьбы.
Торжество в бальном зале «Рокхилла» оказалось именно таким, как предрекал Бартлетт. Столь блестящего приема не помнил ни один из гостей. Эмиль рычал на официантов как лев, ставя на подносы самые изысканные яства. Шампанское лилось рекой. Миссис Севенсон вышколила горничных так, что они ходили на цыпочках. Цветы были великолепны. Тамадой выбрали сэра Бредфорда. Все звучавшие за столами тосты были теплыми, сердечными и остроумными.
Но когда настало время для свадебного вальса, оркестр заиграл вовсе не вальс.
— Свадебный танец! — громко объявил дирижер.
И тотчас Нор, заранее предупрежденный верным Оливером, под звуки знаменитого шлягера «Только ты» гордо вывел Венди на середину зала, продемонстрировав ее рукоплещущим гостям. Они начали медленный танец, и Венди даже зажмурилась от удовольствия.
— Кто сказал тебе, что я ужасно люблю эту старую песню? — спросила она.
— Оливер. |