Изменить размер шрифта - +
Что до Орла-Решки, то она вне подозрений. Что же касается покушения на вас, тут не все ясно. Специалист, который проводил тест, говорит, что в этом случае чувствовалось легкое напряжение. Он предполагает, что она, возможно, и знала, что Лундгрен собирается вас убрать. Видимо, она подозревала, что это может случиться, но они об этом не договаривались и она не задумывалась о том, к чему может привести ее просьба о помощи.

— Эти тесты не дают стопроцентной гарантии.

— Но они достаточно точны, Мэт. Случается, правда, что невиновный человек в свете их результатов предстает как виновный, особенно если оператор не очень хорошо знает свое дело. Но если они показывают, что ты невиновен, можно биться об заклад, что именно так и есть. Я думаю, результаты тестирования должны учитываться в суде.

Я придерживался такого же мнения. Но в чем же я ошибся? Я вновь и вновь прикидывал различные варианты и наконец понял все. Для этого мне понадобилось некоторое время. Между тем Гузик, не замечая, что я не слушаю его, продолжал рассказывать о допросе Беверли Этридж, снова и снова откровенно признаваясь в том, что ему хотелось бы сделать с этой дамочкой.

— Задавить меня пытался не он, — наконец проронил я. — Мне следовало бы понять это давно.

— Что вы хотите сказать?

— Я говорил, что однажды вечером меня пытались задавить. Тогда я впервые увидел Лундгрена. Меня чуть не убили на том же месте, где он напал на меня с ножом. Вот почему я подумал, что это один и тот же человек.

— Вы не разглядели водителя?

— Нет. Но я решил, что это Лундгрен, ведь я заметил, что он следил за мной в баре. Но это, конечно, был не он. Не его стиль. Он слишком любил свое перо.

— Тогда кто же это был?

— Орел-Решка рассказывал: кто-то, охотясь за ним, въехал на тротуар. Та же история.

— И кто это мог быть?

— Мне звонил какой-то незнакомец. Только один раз. Больше звонков не было.

— Я не понимаю, к чему вы клоните, Мэт.

Я посмотрел на него.

— Пытаюсь свести концы с концами. Только и всего. Кто-то ведь убил Орла-Решку.

— Вопрос состоит в том, кто это сделал?

Я кивнул:

— Вопрос именно в этом.

— Один из тех, на кого он вас навел.

— Я проверил их всех, — сказал я. — Может, за ним охотились не только те, о ком он меня предупредил? Может, он подцепил на крючок еще кого-нибудь, уже после того, как отдал мне конверт? А может, черт побери, просто кто-то напал на него, чтобы отобрать денежки, — ударил слишком сильно, запаниковал да и сбросил тело в реку.

— Такое бывает.

— Конечно, бывает.

— Вы думаете, мы когда-нибудь сможем найти его убийцу?

Я покачал головой:

— А вы?

— Нет, — сказал Гузик, — не думаю, что мы когда-нибудь обнаружим его убийцу.

 

Глава девятнадцатая

 

Мне ни разу не доводилось бывать в этом доме. У входных дверей стояли два охранника, лифтом управлял лифтер. Охранники проверили, действительно ли меня ожидают, лифтер поднял на восемнадцатый этаж и указал нужную дверь. Он проследил, как я позвонил, и уехал лишь тогда, когда меня впустили в квартиру.

Апартаменты Хьюзендаля производили такое же внушительное впечатление, как и весь дом. На второй этаж вела лестница. Служанка с лицом оливкового цвета ввела меня в большой рабочий кабинет, отделанный дубовыми панелями. В углу находился камин. Добрая половина книг на полках поблескивала золотым тиснением кожаных переплетов. Это была очень удобная комната в очень просторной квартире. Такое жилье стоило, вероятно, около двухсот тысяч долларов, а квартирная плата составляла не меньше полутора тысяч баксов.

Быстрый переход