Она не знала, что конкретно ожидала увидеть, но точно не… это…
Да ладно, в комнату зашел Великий владыка Сорвиголов. Она с удивлением приоткрыла рот, рассматривая невероятную высоту новоприбывшего. Где-то два метра десять сантиметров, короткие черные волосы обрамляли безупречное, словно высеченное из гранита лицо. Его аура была настолько темная и мощная, что волосы на затылке и руках встали дыбом.
Он мог с легкостью переплюнуть всех внушающих страх воинов в комнате, а это не так просто сделать.
Катери и шагу не могла ступить, замерев под его пристальным взглядом. Ашерон направился к ней самой хищной из походок. Такое тяжело воспринять, учитывая тот факт, что он невероятно красив и удивительно молод.
Где-то не больше двадцати или двадцати одного. Безумно красив… почти ангельски. За исключением ауры смертоносной власти, которой пропитана каждая молекула. Да, такой человек привык руководить войском и может навести страху на воинов, подобных Кабесе, Сандауну и Рэну.
И она не могла отвести взгляда от его призрачных глаз. В них буквально клубилось дымчатое серебро… и обещание скорой смерти.
Одетый во все черное, руки в карманах длинного кожаного пальто. Он вытащил одну и протянул ей.
Инстинктивно Катери отпрянула на шаг.
К счастью, он отнесся к этому с чувством юмора.
— Я не собираюсь обидеть вас, доктор Авани. Клянусь. Я кусаюсь, только если меня об этом просят.
Он не лишен манер…
Эксцентричных.
Ашерон раскрыл ладонь и протянул ей ожерелье ее бабушки.
В полном потрясении Катери уставилась на него… Хотя для этого ей пришлось максимально запрокинуть голову.
— Откуда вы знали, где его найти?
— У меня есть свои зловещие способы.
«Да, кто бы сомневался».
Взяв ожерелье из ладони, Катери впервые кристально чисто увидела его. Массивная золотая цепочка искусно выкована и казалась тяжелее, чем была на самом деле. Но именно огонь в камне был неповторимым. Ребенком она даже не представляла, насколько это редкий камень.
Как геолог она знала, что лишь горстка камней во всем мире может приблизиться к этому совершенству. Большинство огненных опалов были не прозрачными как остальные драгоценные камни. Несмотря на название, связанное с их оранжевым или красным цветом, огненные опалы очень редко отражали игру света, как остальные известные опалы. Во всех исследованиях ей никогда не доводилось видеть, чтобы свет переливался так. Он и правда напоминал частичку солнца.
— Спасибо, — выдохнула Катери.
Ашерон склонил голову.
— Между прочим, моя жена понятия не имеет, что написано на той печати, она…
— Ваша жена? — Катери не хотела перебивать его, но парень не выглядел достаточно старым…
«О чем я вообще думаю. Он атлант… и намного старше грязи, старше даже прапрадеда грязи».
Ашерон прервал ее рассуждения.
— Доктор Сотерия Кафиери Партенопеус.
Имя было произнесено так, словно талый шоколад растекался на языке. Оно плавно струилось, а с таким акцентом…
«Обалдеть. Его жена, вероятно, заставляет парня читать вслух все подряд, включая этикетки банок и коробки с хлопьями, просто чтобы услышать эту интонацию».
Главный недостаток — акцент настолько сильный, что она сразу даже не сообразила, о чем он.
— Доктор Пар… Пар… Партен… Пар… да. Ученая с древнегреческого. Свободно владеющая многими мертвыми языками. Фернандо отправил ей фотографию с каменной печати.
Ашерон рассмеялся, а потом кивнул.
— Именно поэтому я обожаю свою жену. Она может не только без запинок произнести мою фамилию, но и записать.
Все мужчины засмеялись, но Катери стала паршиво. |