Во всем черном, а густые темные волосы собраны в «хвост». Он смотрел на нее столь пристально, что у Катери затряслись руки. Было в нем что-то. Притягательное и пугающее, а воздух вокруг него будто искрился.
И точно шипел.
Кожа идеального карамельного цвета, а каждое движение наполнено идеальной грацией дикого хищника. Хотя он не сводил с нее глаз, Катери точно знала, что от его внимания не ускользнула ни одна деталь в лаборатории.
Если на то пошло, она не удивится, если он даже осведомлен о том, что творится у него за спиной.
— Почему вы так считаете, мистер?.. — Катери замолчала, позволяя ему представиться.
К счастью, мужчина понял намек.
— Верастеги, Кукулькан Верастеги. Но большинство зовут меня Кабеса.
От того, как он произнес свое полное имя, Катери почти ощутила вкус чего-то сладкого и упоительного… как теплое какао.
Образ нарушила только одна деталь. Катери была прекрасно осведомлена о значение его прозвища с испанского языка.
— Вас зовут… Голова? Почему?
На его губах заиграла кривоватая усмешка, одновременно веселая и ужасающая.
— Молись, чтобы никогда не узнать.
На его мизинце поблескивало золотое кольцо. На нем были выгравированы знаки, похожие на символ майя, хотя чтобы убедится, нужно было взглянуть на него поближе. Но несмотря на то, что Кабеса был дьявольски красив, Катери не хотела приближаться к нему даже на сотую долю миллиметра. Смертоносная аура предупреждала, что при любой попытке он, ни моргнув глазом, оставит ее без руки.
— Могу ли я чем-либо вам помочь, мистер Верасити?
— Ве-ра-сте-ги, — поправил он. В его версии «р» прозвучало как мурлыканье.
Энрике встал между ними, заслоняя ее от Кабесы.
«Давай, Энрике. Ты получишь двадцать два балла бонусом на следующей тестовой работе.
Благослови его Боже, что он вырос таким защитником».
По страшному блеску в бездушных глазах стало понятно, что мистер Голова не любит помех. Кабеса заговорил с Энрике на испанском, но из-за сильного акцента Катери не могла разобрать слов. Но Энрике не спасовал, лишь скривил губы и столь же яростно огрызнулся.
Катери понимала, что речь идет не о погоде, или как выйти с территории кампуса. Скорей это смахивало на какой-то сериал.
Кабеса посмотрел на нее с самодовольным выражением и гортанно рассмеялся.
— Вам стоит отозвать своего чихуахуа, chica. Я сегодня не в настроении счищать кровь с одежды.
Энрике бросился на незнакомца, но вдруг застыл, будто кто-то нажал на паузу. Он замер с поднятой рукой и с искаженным от гнева лицом.
«Да, ладно… Это невозможно».
Открыв рот от изумления, Катери отступила на шаг, но натолкнулась на лабораторный стол, отрезавший ей путь к отступлению.
«Вот черт!»
— Расслабься, bonita. Если бы я хотел причинить тебе вред или убить, то уже давно сделал бы это.
«Точно… Он меня совсем не знает, если так считает».
Сдерживая страх, Катери засунула трясущиеся руки в карманы халата и нащупала тактическую ручку. Дядя Дэнни настаивал, чтобы она всегда имела под рукой элементарное средство самозащиты, если вдруг кто вздумает на нее напасть. Может, на первый взгляд она кажется невысокой и хрупкой, но благодаря стараниям дяди и двоюродных братьев, умеет драться и пользоваться запрещенными приемами.
— Что тебе нужно?
— Кое-что, чем ты владеешь.
— И что это?
— Камень.
«Сродни попросить у океана каплю воды».
— Оглянись вокруг. Я геолог.
Она указала на полки слева от себя, на которых стояли коробки с камнями. |