Хочу, чтобы мое дыхание оставалось свежим. Как говорят, готовым для поцелуев…
– Как я тебя понимаю! Он – просто класс, правда?
– Дэвид? Да, он и правда, как ты говоришь, класс.
– Очень интересный брюнет. Это просто ужас, что с его женой и детьми произошла такая трагедия.
Рози едва не сломала ложку.
– Да, просто ужас.
– И я думаю, ты правильно делаешь, что с ним… Ну, ты меня понимаешь.
– Понимаю, – кивнула Рози. Салат был готов. – Куда мне отнести блюдо?
– Стол накрыт в столовой. Ставь салат, приглашай мужчин, а я принесу все остальное.
Рози сняла фартук, аккуратно повесила его на прежнее место, взяла блюдо с салатом, бутылочки с маслом, уксусом, которого она терпеть не могла, и поспешила в столовую.
Она услышала голос Кларка Петровски, доносящийся из гостиной:
– …доказательство того, что Гэнби сотрудничает с ФОСА. Но это выглядит слишком привлекательным, чтобы быть правдой. Я по-прежнему уверен, что по Костигену тюрьма плачет. Я исследовал подпись как можно тщательнее и пришел к выводу, что ее поставил не Гэнби, хотя работа действительно ювелирная. Поэтому и не могу доверять официальным каналам передачи информации.
Шеперд поставила салат на обеденный стол, вернулась в гостиную и достала пачку сигарет из одолженной сумочки. Закурив вместе с Дэвидом, она увидела свободный стакан на подносе, стоящем на журнальном столике, и взяла его, предположив, что он предназначался для нее. Да, это была водка с апельсиновым соком, но водка в коктейле почти не ощущалась. Вот и хорошо. Она сделала глоток, закрыла глаза и уловила окончание фразы Петровски:
– …по имени Эдди Челевски.
Рози тут же открыла глаза. Она знала этого человека. Челевски чрезвычайно искусно подделывал документы.
– Челевски, – продолжал Кларк, – сказал мне, что знает того, кто это сделал. Но он думал, что я тоже знаю этого человека. И тут вдруг меня осенило и я увидел происходящее совсем в другом цвете. Существует единственный человек, который умеет так подделать подпись, что ее не сможет обнаружить даже тщательная проверка, если ее решат провести.
– О какой подписи ты говоришь? – спросила Шеперд, глубоко затягиваясь. – Извини, я не знаю, о чем идет речь. Я хотела пригласить вас в столовую…
Она затушила окурок. Дэвид допил пиво, остальные захватили свои напитки, и все перешли в столовую. Моргана уже ждала у стола.
Они заняли места, Холден поблагодарил хозяев за гостеприимство, и все принялись за обед. Как и все мужчины, Дэвид забывал передавать блюда другим, и Рози приходилось незаметно толкать его локтем.
– О чем вы говорили в гостиной? – спросила Моргана.
Петровски вопросительно посмотрел на Лема, затем – на Дэвида и стал отвечать после того, как те слегка кивнули:
– О разных документах, миссис Пэрриш, которые якобы подтверждают то, что Хэррис Гэнби сотрудничает с «Фронтом». В их числе – письма, адресованные им некому Джонсону – Борзому, который, судя по всему, является главарем. И тому подобное. Но слишком уж это все подозрительно, чересчур убедительно, чтобы быть правдой. Ведь именно такие доказательства мы ищем на Роджера Костигена. Я думаю, что это – подделка, и уже говорил Лему об этом.
– Роджер Костиген? – повторила хозяйка. – Берите салат, его мне помогала готовить Рози.
– Мы думаем, что Костиген – предатель, – сказал Лем.
– Понятно. Так что там говорит наш Челевски? – спросила Рози у Кларка.
– Мы решили, – проговорил Петровски с набитым ртом, – что это работа Чарли Ланга. |