Изменить размер шрифта - +
Месье Поулк коснулся основных вех моей жизни, событий в школе Гринвуд, людей, которых я раньше знала, и поступков, которые совершила. Покончив с этим, он кивком подал знак, и помощник принес мольберт, несколько карандашей и альбом для рисования.

Когда стало очевидно, что хочет продемонстрировать месье Поулк, месье Вильямс пулей вскочил со своего места.

– Я возражаю против этого, ваша честь, – закричал он.

– Месье Поулк, какова цель вашего эксперимента? – задал вопрос судья.

– Между близнецами существовало много различий, ваша честь. Многие из которых, мы признаем, будет трудно обосновать, но одно – возможно, и это – способность Руби рисовать и писать картины. Она выставляла свои полотна в Новом Орлеане и…

– Ваша честь, – возразил месье Вильямс, – может ли эта женщина провести прямую линию или нет, не имеет к делу никакого отношения. Никогда не был установлен факт, что этого не могла бы сделать Жизель Андреа.

– Боюсь, что его заявление имеет смысл, месье Поулк. Единственное, что вы здесь продемонстрируете, – это лишь то, что эта женщина умеет хорошо рисовать.

Месье Поулк беспомощно вздохнул.

– Но ваша честь, никогда за всю историю существования Жизель Андреа не было ни малейшего свидетельства о том, что…

Судья покачал головой.

– Это пустая трата времени суда, месье. Пожалуйста, продолжайте допрос вашего свидетеля, или представьте новые доказательства, или вызывайте другого свидетеля. – Месье Поулк покачал головой. – Вы закончили с этим свидетелем?

С глубоким разочарованием месье Поулк ответил:

– Да, ваша честь.

– Месье Вильямс?

– Несколько мелких вопросов, – сказал он, излучая сарказм. – Мадам Андреа, вы заявляете, что были замужем за Полем Тейтом, несмотря на то что по-прежнему любили Бо Андреа. Зачем же вы тогда вышли замуж за месье Тейта?

– Я… была одна, а он хотел создать семью для меня и моего ребенка.

– Большинство мужей хотят создать семью для своих жен и детей. Он любил вас?

– О да.

– А вы любили его?

– Я…

– Так любили?

– Да, но…

– Но что, мадам?

– Это была любовь другого рода, скорее, дружба… Я хотела сказать «сестринская», но, взглянув на Глэдис и Октавиуса, не смогла.

– Иная любовь.

– Вы были мужем и женой, так или нет? Вы сказали, что венчались в церкви.

– Да.

Он сощурил глаза.

– У вас были романтические встречи с месье Андреа, пока вы были замужем за месье Тейтом?

– Да, – произнесла я, и некоторые в публике ахнули и покачали головами.

– И согласно вашей легенде, ваш муж был в курсе?

– Да.

– Он был в курсе и сносил это? Не только сносил, но и пожелал взять вашу умирающую сестру и притвориться, что это вы, чтобы вы были счастливы? – Говоря это, он повернулся кругом и теперь обращался к аудитории, равно как и к судье: – А затем он впал в такую депрессию из-за ее смерти, что утопился в болоте? И вы с месье Андреа хотите, чтобы все поверили этой истории?

– Да! – крикнула я. – Это – правда, все правда! Месье Вильямс посмотрел долгим взглядом на судью и скривил угол рта так, что тот врезался ему в щеку.

– Больше вопросов нет, ваша честь. Судья кивнул.

– Вы можете идти, мадам, – сказал он, но я не могла встать. Ноги у меня были, как из мокрой соломы, а спина превратилась в желе. Я закрыла глаза.

– Руби, – позвал Бо.

Быстрый переход