Изменить размер шрифта - +
 — Фотографии тридцатилетней давности?

— Да, фотографии той женщины, Вивиан, которая, как я считаю, и написала тебе то письмо. По словам Шарлин, перед тем как уйти, эта девушка, что была нашей с Далтоном няней, украла обручальное кольцо. И если вы еще раз скажете, что совершенно ее не помните, я просто засмеюсь.

Холлистер вдруг взглянул на него с такой злобой, что вся иллюзия его уязвимости мигом пропала.

— Я хочу ответов, и советую вам хорошенько подумать перед тем, как что-нибудь говорить. Ведь, возможно, это ваша последняя возможность что-либо мне вообще сказать.

Каро неторопливо отложила газету.

— Во всем виноват твой отец.

— Ну конечно, а кто же еще? Я всегда во всем виноват.

Каро вдруг рассмеялась.

— Но ведь это действительно так, но на этот раз ты сумел превзойти самого себя. Почему ты не мог просто смириться и признать, что на этом свете есть хоть один человек, который не будет ходить перед тобой на задних лапках? Ведь предполагалось, что именно так ты и поступишь!

Холлистер удивленно посмотрел на жену.

— Что значит — предполагалось?

Гриффин вдруг все понял. А ведь это же было очевидно с самого начала.

— Мама, что ты натворила?

— Я не думала, что все так получится, я просто хотела наказать Холлистера. Причинить ему ту боль, которую мне самой приходилось терпеть все эти годы. Ведь я же знала, каково тебе будет, когда ты узнаешь, что у тебя есть дочь, но ты над ней совершенно не властен.

— Так письмо написала ты?

Мать ничего не ответила, и Гриффину пришлось добавить:

— Бог ты мой, ну неужели ты хоть раз в жизни не можешь сказать всю правду?

— Хорошо, его написала я, но ведь я же не знала, что он устроит.

— Но кто тебе мешал признаться, когда отец собрал здесь всех нас и объявил о письме и своем решении?

— Но ведь тогда бы я вообще все потеряла! Холлистер и так уже вычеркнул меня из завещания. Мне оставалось лишь надеяться на то, что ты найдешь эту девочку, получишь все наследство, а потом обо мне не забудешь.

— Мам, ты…

— А ты хоть представляешь, как сложно мне было тебе помогать? Сбивать Далтона с пути и кидать тебе подсказки, но при этом не говорить всего, что мне известно?

Как же Гриффин от всего этого устал. И вот теперь ему снова приходится любоваться тем, как мать жертвует и гордостью, и достоинством, и детьми в угоду своей жадности.

— Каро, ты — наивная дурочка, — выдохнул закашлявшийся отец.

А ведь это фраза из того злосчастного письма. Ладно, какой бы ни была мать, но она все равно не заслуживает такого обращения от собственного мужа. А уж тем более в присутствии сына.

Гриффин отвернулся от отца и спросил у матери:

— Так есть в том письме хоть слово правды? Или ты просто выдумала эту дочку?

— Вивиан действительно была няней Далтона, и она действительно родила дочку. И я почти уверена, что Холлистер — отец этой девочки. Ведь с чего бы еще Вивиан так на нем зациклилась, а потом еще и прихватила с собой кольцо его матери?

— А не могла она просто разозлиться за то, что ее уволили?

— Нет, если бы она разозлилась, то взяла бы серебряной посуды на пару тысяч долларов, пропажу которой все равно никто не заметил бы до Рождества, или чек на пятьсот долларов, или настоящие драгоценности. Но она забрала лишь какое-то никчемное колечко.

— Так, теперь ты. — Гриффин повернулся к отцу: — Ты спал с ней?

— Конечно, но Ви оказалась совсем чокнутой, притащилась за мной, а потом еще и устроилась няней… Я тогда вообще отказался с ней встречаться.

Быстрый переход