— Мадам Линдси, мы предпочли бы остаться в вашем обществе, но капитану Брейдену не терпится выиграть все мои деньги. В нашу последнюю встречу он ухитрился на прочь обчистить меня, и теперь я жажду мести. Надеюсь, вы не лишите меня столь утонченного удовольствия?
— Нет, конечно, нет, капитан Соренсон. Спокойно предавайтесь пороку, — разрешила Миньон краем глаза наблюдая за Брейденом. Интересно, уловил ли он ее недвусмысленный намек? По нему не понятно. Хладнокровно, глазом не моргнув, допивает вино. Ее поражал этот грубый американец, прекрасно говоривший по-французски и куда более цивилизованный, чем большинство здешних мужчин. Очень красив, чисто по-мужски, хотя, по ее мнению, чересчур агрессивен. Пожалуй, именно тот человек, кто способен уговорить Анжелику не слишком задерживаться в Нью-Мексико.
И когда капитан Брейден поднялся и пошел к двери, десятки женских глаз провожали его восторженными взорами. Немного подумав, он свернул в направлении полуюта, где пассажирам было разрешено гулять. Миньон едва заметно усмехнулась. Возможно, он сумеет положить конец этому приключению в самом начале.
— Еще вина, мадам Линдси? — осведомился капитан, и Миньон бесстрастно встретила его восхищенный взгляд.
— Пожалуйста, капитан Соренсон. Как вы добры!
Глава 10
Лунный луч проложил на струящейся воде широкую дорожку, и стали яснее видны черные кружевные силуэты деревьев на противоположном берегу. Под неумолчный шум двигателей и плеск волн пароход упрямо пересекал обширный Мексиканский залив, стремясь к побережью Техаса.
Джейк отыскал Анжи Линдси, стоявшую в одиночестве у поручня. Тьма окутала ее, но свет единственного фонаря, раскачивавшегося на ветру, выхватывал отливающие медью пряди. Джейк молча изучал точеный профиль и фигурку, слишком хрупкую, чтобы противостоять трудностям и невзгодам земли, буквально напоенной ненавистью и злобой. Ему следовало приказать ей остаться и объяснить причину… однако это ни к чему бы хорошему не привело.
Как раз в этот момент Анжи повернулась и, увидев Джейка, охнула от неожиданности.
— Капитан Брейден, к чему так бесшумно подкрадываться! Неужели нельзя окликнуть меня, как все нормальные люди?
— Поверьте, я вовсе не крался. Этот стук двигателя заглушил бы стадо бизонов.
Девушка смущенно откинула волосы с глаз.
— Наверное, вы правы. Вас мама послала?
— А вы этого ожидали?
— Почему бы вам не сказать правду, вместо того чтоб! отвечать вопросом на вопрос? Вы похожи на проклятого адвоката!
Джейк расплылся в улыбке:
— Я когда-то учился на адвоката. Похоже, я забыл, что вы не в суде.
Девушка угрюмо взирала на него, и в редких отблесках ее глаза казались темными фиалками.
— Неужели? Никогда не думала, что вы именно тот человек, которому небезразличен закон.
— У всех нас хранятся в душе мрачные тайны, — бросил. Джейк, становясь рядом. — Когда-то я думал, что важнее всего на земле — разбираться в законах.
— А теперь, когда вы все познали, предпочитаете нарушать этот самый закон?
— Если вы имеете в виду прискорбный случай в HOBON Орлеане, смею заверить, что я тут ни при чем. Будь я убийцей, наверняка у меня хватило бы ума исчезнуть, пока тел г еще не обнаружили.
Девушка вздрогнула и потуже завернулась в кружевную шаль. Взор Джейка устремился на глубокий вырез ее платья и кремовые припухлости грудей, привлекавших его внимание в продолжение всего вечера. Эта Анжи Линдси так разительно отличалась от девушки, которую он видел ночь бала. Та казалась трогательно-юной и невинной, сегодня же перед ним предстала взрослая, зрелая женщина.
Джейк вспомнил об их встрече в отеле «Сен-Шарль». |