Изменить размер шрифта - +
Эффект был потрясающий. Чтобы на улице ей не свистели вслед, она надела любимое пальто до колен из белой кожи в стиле шестидесятых годов от Стеллы Маккартни. Огромные пуговицы делали его похожим на творение Мэри Куонт. Отраженная в зеркале женщина сплошь состояла из округлостей, всполохов розового, белого и золотистого цветов. Диана улыбнулась, сверкнув жемчужно-белыми зубами. Если это платье не сразит Майкла наповал, то он окончательно безнадежен.

Не стоило, конечно, прилагать столько усилий ради него, но это уже дело принципа, думала Диана. С каждым днем она все больше влюблялась в него. Он шел по жизни как настоящий жеребец, огромный, мощный, бесстрашный и целеустремленный. Ей нравилось наблюдать за тем, как все мужчины в офисе трепещут перед ним. Женщины же стремились быть к нему как можно ближе. Диана считала, что только страх перед увольнением и риск лишиться его общества удерживали их от открытого преследования. Все особи прекрасного пола неизменно флиртовали с Майклом, будь то дамы за пятьдесят или тринадцатилетние подростки, замужние, одинокие или разведенные – все строили ему глазки. Даже старушки глазели на него на улице. Несмотря на грубость и упрямство, он был прирожденным лидером. Они с Эрни были как небо и земля. Диана все время хотела прикоснуться к нему. Их вражда прекращалась в тот момент, когда они оказывались в постели и Диана вмиг теряла все свое хладнокровие. Ей было очень трудно притворяться сдержанной и безразличной, даже когда они оба были одеты. Если бы скупой на комплименты Майкл узнал, насколько она одержима им, Диана умерла бы от стыда.

В дверь позвонили, и Диана поспешно спрыснулась духами «Гермес, 24, рю Фобур». Этот аромат ассоциировался у нее с летним днем в Париже, а для Майкла она хотела быть именно такой вот недостижимой мечтой.

– Иду, – сказала она.

 

Глава 31

 

Майкл изумленно уставился на молодую женщину.

Боже, куда подевалась прежняя Диана Фокстон? Перед ним стояла юная, пленительная полуобнаженная девушка. При виде Дианы у любого мужчины потекли бы слюнки. Во-первых, грудь. Мужчины, неравнодушные к красивой женской груди, преследовали бы Диану, как псы с высунутыми языками. А если бы знали, как выглядит эта грудь, если снять с нее блестящее платье и кружевное белье, немедленно сделали бы ей предложение. Во-вторых, тонкая талия. Он легко мог обхватить талию Дианы ладонями. А уж попка у нее вообще произведение искусства. Майкл любовно скользнул взглядом по стройным лодыжкам, заглянул в вырез платья, приоткрывавший теплую, покрытую веснушками кожу. На ней не было никакой косметики, кроме персикового блеска для губ, и это делало ее похожей на фотомодель в стиле шестидесятых годов, только не на типичную «вешалку», а скорее на Рейчел Уэлш. Интересно, как это платье держится на ней?

Диана покрутилась перед ним, так что белое кожаное пальто и оборки на юбке мягко замерцали в пламени свечей. Ее квартира была обставлена в спокойном аристократическом стиле за который женщины из общества платили бешеные деньги декораторам. Как правило, зря. Диана же добилась нужного эффекта, не прилагая особенных усилий. Майкл, как любой нормальный мужчина, обращал мало внимания на интерьер, но гармоничная цветовая гамма в квартире Дианы даже на него произвела впечатление. Это была мягкая палитра бледно-желтого и кремового оттенков, выгодно отличавшаяся от ослепительно белого или бежевого минимализма, который можно было встретить повсюду в Нью-Йорке. Здесь было солнечно и спокойно. Конечно, Диана пока не могла позволить себе антикварную мебель, похожую на ту, что Майкл видел в их с Эрни квартире, но ей все равно удалось создать впечатление того, что эта квартира принадлежала ее семье на протяжении многих лет. И при всем при этом она так вырядилась для похода в ресторан!

– Что скажешь? – осведомилась Диана.

«Сегодня вечером мне явно придется вспомнить приемы карате, – подумал Майкл, – чтобы отгонять от нее назойливых поклонников».

Быстрый переход