Изменить размер шрифта - +
Кэсси так и не узнала, в самом ли деле отец женился на матери только потому, что мечтал об этой фирме, — девушка от души надеялась, что нет! — но не успела малютка подрасти, как отца от дел отстранили, низвели до положения пешки. Законный владелец умер, и по завещанию предприятие перешло к родному сыну, а не к более компетентному зятю. В расцвете сил и энергии, Смит-старший беспомощно наблюдал со стороны, как бездарный тупица-наследник разоряет и губит процветающую фирму. Гордости бывшего профессора был нанесен сокрушительный удар, бедняга озлобился, жизнь утратила смысл.

В год, когда Кэсси исполнилось десять, фирма обанкротилась; с матерью случился нервный срыв, а отцу пришлось вернуться к преподаванию, но уже не на должность университетского профессора со всеми ее привилегиями и преимуществами. Влиятельное положение на кафедре, публикации, научная карьера — все это осталось в прошлом. Место ему удалось подыскать только в средней школе, куда поступила Кэсси, и девочка с болью наблюдала за тем, как разочарование и унижение медленно сводят отца в могилу.

Мать умерла, когда девочке исполнилось тринадцать; миссис Смит угасала, точно свечка, заранее отказавшись от борьбы; однажды задремала — да так и не проснулась. Кэсси воспитывал отец: именно от него малютка усвоила горькие уроки жизни. Обнаружив в дочери незаурядные способности к математике, бывший профессор принялся развивать их и оттачивать, пока Кэсси не затмила всех своих одноклассников. Но дар обернулся проклятием. Девочкам “не полагается” проявлять склонности к точным наукам, а уж чтобы девчонка да играючи справлялась с задачами по интегральному исчислению, перед которыми пасуют даже старшеклассники — это уж и вовсе нарушение всех приличий! Разрываясь между любовью к отцу и желанием завоевать расположение сверстников, Кэсси постепенно приучила себя к мысли, что между ею и одноклассниками легла непреодолимая пропасть. Большинство детей смотрели на нее, как на непонятное инопланетное чудище, мучили ее и дразнили, и со временем бедняжка замкнулась в себе и научилась не обращать внимания на подначки и колкости.

Сверстники флиртовали в свое удовольствие и бегали на свидания; Кэсси упорно осваивала логарифмы. Занятия высшей математикой пробудили в ней интерес к компьютеру. Отец умер от инфаркта, когда девушке исполнилось девятнадцать, и Кэсси, оставшись на свете одна-одинешенька, в атмосфере всеобщего недоброжелательства, с горя подала заявку на участие в конкурсе.

Девушка сама удивлялась своей способности придумывать и программировать нестандартные, захватывающие компьютерные игры. Кэсси открыла в себе неиссякаемый родник искрометной фантазии; цепкий аналитический ум позволял с легкостью воплощать идеи в жизнь. Неудивительно, что игры “Кэсситроникс” далеко превосходили продукцию конкурентов!

— Сегодня ты на вершине славы, но не забывай вот о чем: компьютерные игры — это мир молодежи, — серьезно предостерегал девушку Дэвид. — Рано или поздно твои выдумки безнадежно устареют; будь готова к этому дню!

Кэсси уже заработала достаточно денег, чтобы обеспечить себе безбедную старость, а замужем за Питером… Девушка нахмурилась и тихонько вздохнула, нажимая на кнопку вызова лифта. Последняя ее игра имела потрясающий успех. Прибыли фирмы утроились; деньги рекой хлынули на банковский счет. Именно тогда Кэсси впервые осознала нависшую опасность.

Конкурирующие компании принялись завистливо поглядывать в ее сторону, в первую очередь — два лидера отрасли, “Говард Электроникс” и “Пентатон”. Девушка до сих пор вскипала гневом при мысли о той, единственной встрече — если слово “встреча” здесь уместно! — с Джоэлом Говардом.

Компьютерный магнат вальяжно переступил порог офиса и чарующе улыбнулся владелице, едва та подняла голову от печатной машинки. Гость был высок, — по меньшей мере шесть футов и два дюйма, — широк в плечах, и при первом же взгляде на него Кэсси внутренне насторожилась.

Быстрый переход