Изменить размер шрифта - +
Объяснение напрашивалось одно: Тени хотели узнать, как машины устроены изнутри. Может быть, маленькие копии нашего оборудования так похожи на оригиналы не только снаружи, но и до последнего винтика повторяют их устройство?

И если это так, насколько близка к оригиналу фигурка Гризи? Есть ли внутри ее сердце и легкие, сосуды, нервы и мозг? Может, в ней заключен и слепок характера Гризи, его сущность, его мысли, его моральные установки?

Не уверен, думали ли все остальные о том же самом, но выражение их лиц говорило, что, скорее всего, да.

Мак потянулся к кучке и пальцем разметал модельки по всей поверхности стола.

Вдруг он резко выхватил одну из моделек, а лицо его побагровело от гнева.

— Что это такое, Мак? — спросил Найт.

— Окулюс, — ответил Мак тоном, не предвещающим ничего хорошего. — Это копия окулюса!

Теперь все таращились на модельку, а у меня на спине выступил холодный пот.

— Если Гризи заныкал окулюс, — деревянным голосом начал Мак, — я ему шею сверну.

— Мак, успокойся, — сказал Карр.

— Ты вообще знаешь, что такое окулюс?

— Да, конечно знаю.

— А ты когда-нибудь видел, что происходит с человеком, который на него подсел?

— Нет, никогда.

— А я видел.

Мак швырнул крохотный окулюс обратно на стол, резко развернулся и вылетел из палатки. Все мы пошли за ним.

Гризи как раз шагал в нашу сторону, окруженный товарищами, — те подначивали его, припоминая, как лихо Тень загнала его на ковш.

Уперев руки в боки, Мак дождался, пока он поравняется с нами, и окликнул его:

— Гризи!

— Что?

— У тебя есть окулюс?

Гризи распахнул глаза, но не растерялся.

— Нет, сэр, — нагло соврал он. — Я даже не знаю, как он выглядит, наткнулся бы — не понял, что это. Конечно, я о них слышал…

— Предлагаю сделку, — сказал Мак. — Ты признаешься, что у тебя есть окулюс, и сейчас же отдаешь его мне, я его уничтожаю, штрафую тебя в размере месячной зарплаты, и больше мы об этом не вспоминаем. Но если ты врешь и я найду окулюс сам, ты вылетишь отсюда со свистом.

Я затаил дыхание. Ситуация была так себе, и паршивее всего, что гром грянул, именно когда я утащил окулюс. Правда, я был почти уверен, что никто не видел, как я заходил на кухню, — по крайней мере, не должны были видеть.

Гризи был тот еще упрямец. Он помотал головой:

— Нет, Мак, у меня его нет.

Лицо Мака ожесточилось.

— Ну хорошо. Мы пойдем и посмотрим.

Он направился к кухне, Карр и Найт — за ним, а я свернул к своей палатке.

Очень в духе Мака будет, если он не найдет окулюса на кухне, обыскать весь лагерь. Так что прихвачу-ка прибор и слиняю на время из лагеря — зачем мне лишние неприятности?

Бенни сидел на корточках у входа в палатку и ждал меня. Он помог мне выкатить роллер, и я закинул в багажник сумку с окулюсом.

Я залез на роллер, Бенни уселся позади на багажник, картинно балансируя, — совсем как ребенок, который решил проехаться на велике без рук.

— Держись крепче, — строго сказал ему я. — Если опять свалишься, я не буду останавливаться и тебя подбирать.

Уверен, он меня не услышал, но все же обхватил за пояс, и мы тронулись, подняв клуб пыли.

Если вы ни разу не катались на роллере, то, считайте, и не жили. Это как американские горки, только на плоскости. При этом надежно и плюс-минус безопасно. Выглядит роллер как два огромных резиновых пончика с движком и сидушкой, и на нем при желании можно въехать на крышу небольшого дома.

Быстрый переход