— Чиллингуорт так пожелал, — обронила она, отмахнувшись. — Но у меня есть предложение, которое может улучшить состояние Френни. Вы сказали, что она рвется приехать на Грин-стрит. Вероятно, Френни убедила себя, что именно ради этого отправляется в Лондон, и нервничает, потому что ее желание не исполнилось. — Она повелительно подняла руку: — Прежде чем вы что-то скажете, могу заверить, что это будет спокойный ужин в кругу семьи. Только вы и мы с Джайлзом.
Эстер и Чарлз обменялись взглядами.
— Но… — нерешительно начала Эстер, — у вас, наверное, свои планы…
— Никаких. Неделя выдалась спокойная: многие уже покинули город. На этой неделе будет несколько званых ужинов и балов, чтобы отметить конец года, а потом и мы уедем в деревню. — Франческа не могла дождаться той минуты, когда увидит беседку в снегу. — Сегодня мы собирались быть дома. Если привезете Френни на ужин, никто ее не расстроит, никто не выведет из себя. Зато она сможет увидеть дом и ее желание исполнится. Может, это ее успокоит.
Эстер и Чарлз призадумались.
Франческа вдруг вспомнила, что Джайлз скоро вернется на Грин-стрит и думает найти ее дома.
— Я должна идти, — извинилась она. — Скажите, что приедете.
— Ты умеешь убеждать, дорогая, — сказал Чарлз.
Франческа просияла.
— Тогда жду вас в семь. Я знаю, как нетерпелива Френни.
— Если только это не затруднительно для тебя, дорогая.
— Нет-нет! Ровно в семь!
«Только бы не забыть предупредить Фердинанда!»
Франческа помахала рукой и поспешила к двери.
Она как раз успела сбросить ротонду на руки Ирвина, когда открылась входная дверь и вошел Джайлз. При виде жены он удивленно поднял брови:
— Это не наша карета только что свернула за угол?
— Наша.
Она подбежала к нему и, привстав на цыпочки, поцеловала в щеку.
— Мне понадобились новые перчатки. Я взяла с собой грума, лакея, и они не отходили от меня, так что никакой опасности не предвиделось. Ты доволен?
Джайлз вздохнул и повел ее в библиотеку.
— Думаю, мне не на что жаловаться, — признался он и, помявшись, добавил: — Не хочу, чтобы ты чувствовала себя пленницей.
Франческа улыбнулась. Глаза говорили, что его чрезмерная заботливость больше ее не обижает. Усевшись на кушетку, она сообщила:
— Я встретила Чарлза и Эстер и пригласила их поужинать с нами сегодня. Надеюсь, ты не возражаешь?
— Нет, конечно, нет, — заверил Джайлз, любуясь ее счастливым личиком.
Франческа протянула ладони к огню.
— Френни тоже здесь, так что за столом нас будет пятеро.
Джайлз возблагодарил Бога за то, что она греет руки и не смотрит на него. Обойдя стол, он уселся и потянулся к груде корреспонденции, ожидавшей его внимания.
— Я просила подать ужин в семь и велела Ирвину предупредить Фердинанда.
Джайлз ехидно усмехнулся:
— Хотел бы я знать…
Раздался тихий стук. В комнату вошел Уоллес.
— Простите, миледи, но Фердинанд просил узнать, не уделите ли вы ему минуту внимания. Это насчет сегодняшнего ужина.
Джайлз снова взглянул на бумаги.
Франческа вздохнула:
— Я встречусь с ним в гостиной. Уоллес, вы тоже пойдете со мной.
Уоллес поклонился:
— Я позову его, миледи.
После его ухода Франческа встала и потянулась.
— Что же, по крайней мере перепалки с Фердинандом позволяют мне не забыть итальянский.
Джайлз поднял глаза:
— Прежде чем ты уйдешь…
Она повернулась. |