Изменить размер шрифта - +
Негромко звучала романтичная музыка.

Все, по-видимому, с удовольствием проводили время. На столе у дверей лежали поздравления и подарки. Многие старые друзья Квентина по его первой профессиональной команде — из Сан-Франциско — прислали поздравительные открытки, телеграммы и подарки. Пришли поздравления от некоторых журналистов и представителей компаний, с которыми сотрудничал Квентин, от Картеров и их родственников и от множества болельщиков со всей страны. Рэчел порадовалась тому, что столько людей так высоко ценят и любят ее мужа.

Она еще раз поблагодарила Бекки и Джен за девичник, устроенный для нее, накануне вечером, пока Адам и Скотт составляли компанию Квентину. Подруги говорили о прошлом, о планах на будущее, о сегодняшней свадьбе. Было решено, что Джен тоже приедет погостить вместе со Скоттом и Бекки — они планировали начать переоборудование ранчо ближе к концу месяца.

— Мне уже не хватает вас, хотя я еще не уехала из города.

— Мы тоже будем скучать по тебе, Рэч. Вряд ли кто-нибудь сможет заменить тебя в нашей маленькой компании.

— Мы очень рады за тебя, Рэчел: ты заслуживаешь счастья.

— Спасибо, Джен, я люблю вас обеих.

— Мы тоже любим тебя, Рэч, — сказала Бекки, обнимая ее. — Каждый раз, когда тебе будет одиноко, бери телефон и звони нам, но я сомневаюсь, что такое возможно, когда рядом Квентин. — Она засмеялась.

— Он замечательный, правда? — спросила Рэчел, лучезарно улыбаясь.

— Да, и очень мило с его стороны устроить так, что Карен и Эвелин смогли приехать на свадьбу. Ты, Рэчел, счастливая и большая умница. Ты говорила, что будешь ждать подходящего мужчину, и ты нашла его. Девочки сразу одобрили Квентина?

— Да, и я рада этому, но я знала, что так и будет.

— Его семейство тоже очень милое, и они, похоже, в восторге от тебя и от того, что вы поженились. По-моему, ты этим очень довольна.

Рэчел уловила намек Бекки на проблемы с родней ее первого мужа.

— Ты права, но, похоже, отношения между мной и Гейнсами улучшаются, а особенно они подобрели к девочкам.

Джен и Бекки согласно кивнули.

— Хочу поблагодарить вас за то, что вы позаботились о подарках. Очень предусмотрительно, что вы упаковали их и отослали в Даллас вместе с вещами.

— Для этого и существуют подруги, — заметила Бекки.

— Вы обе — лучшие подруги, каких только можно себе представить. Мне будет вас очень недоставать. — Рэчел снова обняла их и сказала: — Надо пойти к гостям. Потом еще поговорим.

Немного раньше Клиффорд Холлис шепнул Рэчел, что вернулась Джанет и согласилась попробовать полечиться и посоветоваться с пастором. Клиффорд полагал, что они могут снова поладить, если она изменит свое поведение. Рэчел была потрясена, когда ее банкир и сосед передал ей, что Джанет просит у нее прощения за непристойное поведение, и выразила надежду, что все у них сложится к лучшему, говоря это от чистого сердца.

Позже, в дамской комнате, Рэчел немного побеседовала без посторонних с дочками. Обе были удивлены и обрадованы изменившимся отношением со стороны бабушки и дедушки. Карен пришла в восторг, узнав что в июне будет дан прием для обеих пар. Гейнсы и их дочери извинялись, что не могут прибыть на свадьбу, потому что в пятницу отбывают на ежегодный семейный отдых, на сей раз на Гавайи, на две недели. Рэчел, Карен и Эвелин были даже довольны, что их не будет: появление родственников Дэниела могло вызвать воспоминания о его трагической гибели, испортить праздничное настроение. Но они знали, что, если бы не давний разлад, семья Дэниела сегодня была бы здесь. Отсутствию Гейнсов было удачное оправдание — их путешествие было запланировано задолго до свадьбы.

Быстрый переход