Изменить размер шрифта - +
Он умел заставить ее чувствовать себя самой желанной на свете женщиной.

— Мы неразделимы и сильны вместе, мы — две части одного целого.

— Это верно, мы прекрасная пара. Нам очень повезло, это большое счастье. — Его зачарованный взгляд встретился с соблазняющим взглядом ее зеленых глаз.

— Мы прекрасная пара и я тебя люблю. Невозможно быть счастливее, чем я сейчас.

— Невозможно, — согласился он, гладя ее пышные каштановые волосы и разгоревшиеся щеки. Все в ней ему нравилось, все восхищало. Это настоящая удача, что он встретил ее так давно и нашел снова. Несомненно, Рэчел была его судьбой, его душой, его партнером во всем.

Ее пальцы скользнули по его шее и ключице, потом по груди, шириной и мощностью которой она всегда восхищалась. Она пощекотала его ребра и засмеялась, когда он вздрогнул от этого игривого прикосновения. Ее пальцы помедлили на его талии. Он был таким крепким и гибким, таким замечательным, так волновал ее. Она чувствовала, что может делать с ним все и говорить о самых сокровенных желаниях: он все ей даст.

Пальцы Квентина блуждали по ее шелковистой коже: прошли вдоль позвоночника, через тонкую талию, по упругим ягодицам и вниз, по крутому бедру. Он стремился разбудить неукротимое вожделение в каждом дюйме ее тела. Ни одна женщина не вызывала в нем такого желания, не возбуждала такого голода и не насыщала до столь полного удовлетворения. Он слышал, как она вздыхает от удовольствия, когда ласкал ее груди, и чувствовал, как они отвечают на каждое его прикосновение. Он замечал все линии и формы ее чувствительного тела. Ему безумно хотелось овладеть ею, но он нарочно медлил, продолжая изощренную любовную игру так долго, как только мог.

Рэчел с наслаждением вдыхала его запах. Когда они целовались, сладостная мелодия эхом отдавалась в их головах. Его губы пропутешествовали вниз вдоль ее горла, углубились в каньон между пиками грудей, прежде чем подняться на их вершины, и она выгнулась и застонала. Соски затвердели еще больше, когда его язык быстро скользнул по ним, а потом закружил медленно и соблазняюще.

Квентин провел одной рукой вниз по ее теплому телу до треугольника волос между бедрами, почувствовав, как их мягкость увлажняется от все возраставшего возбуждения. Его пальцы проникли в шелковистые складки, массируя поднимающуюся там горячую точку, пока Рэчел не задрожала и не начала стонать. Он чуть куснул ее сосок, потом вернулся к губам и подобрался к мочке уха. Он наслаждался этой совершенной женщиной, своей женой. Она словно укрывала его, как теплое и уютное одеяло в холодный день, пробуждала его аппетит и удовлетворяла с замечательной щедростью. Квентин уже так хорошо научился понимать ее, что мог улавливать желания и эмоции, даже не высказанные словами.

Удовольствие — блаженство и искушение — овладело ими. Они ласкали и возбуждали друг друга, не сдерживаясь, покорялись друг другу и друг друга порабощали, пребывая в жарком эротическом раю, раскрывшемся перед их любовью.

Где-то в глубине ее естества росли и поднимались чувства. Сладостная боль овладевала ею, желание стало огромным и неудержимым. Квентин воплощал в себе ее идеал мужчины, мужа. Она станет его стремлением, его целью, его женой, его — навсегда. Ее голова металась по подушке, когда она упивалась каждым ощущением, просила большего без слов, замерших на губах.

Ничем не скованные ответы и безграничное желание влекли Квентина вперед, чувства неслись в бешеном и свободном танце самозабвения. Рэчел была его сердцем, его душой, его будущим. Она отдавалась охотно и пылко. Плотский огонь увлекал его в пылающий ад, откуда был лишь один выход. Нет любви сильнее и глубже, чем их любовь. Нет страсти, горящей ярче и сжигающей сильнее. Нет союза крепче и удачнее, чем их союз.

Рэчел повернулась на бок, и Квентин приник к ее спине. Он устремил набухший член в ее влажные глубины, на секунду помедлив, чтобы восстановить контроль над собой.

Быстрый переход