Изменить размер шрифта - +
Пытался продать на базаре шкурки лис и барсуков. Пьяный охотник из местных принялся поносить его и твердить, что он - маг, поскольку без колдовства не добудешь таких трофеев…

    -  Понятно. Мага - на костер, с конкурентом в охотничьих делах покончено…

    -  Именно. А потом незнакомец вместо того, чтобы тихо смыться (как поступил бы на его месте простой охотник), возмутился. Уложил пьяницу и свору его собутыльников магией - чем-то подозрительно похожим на «дубинку Гериана», Зарубил сколько-то городских стражников (зарубил мечом - это простой охотник-то) - и сбежал. Каково?

    -  Плохо. Слишком много подробностей. Откуда?

    -  Я разговорил старикашку - правнука того пьянчуги. Напоил его… Это у них похоже, фамильное…

    -  М-да-а-а… Слишком хорошо, слишком много деталей… Но хочется верить… А потом?

    -  Потом была война… Великая война…

    ГЛАВА 4

    …Гремит салют, вздыхает трап,

    Матросы сходят на причал.

    Сиянье славы их слепит, их будоражит звон регалий

    У них давно уже готов ошеломляющий рассказ

    Как не щадили живота и свято честь оберегали,

    И все прошли, и превзошли, и осознали лучше нас.

    М. Щербаков

    Печально. Похоже, что безопасного убежища здесь найти не удастся… Тем временем неподалеку от нас подошел к берегу флагманский корабль. Алгано Лучич, сопровождаемый телохранителями, спрыгнул в воду и побрел к поджидавшей его стайке женщин в пестрых накидках. Возможно, дочери, а возможно - гарем. Я пока не так хорошо знаком с местными обычаями, чтобы определить наверняка. У меня над ухом кто-то порывисто вздохнул. Я оглянулся - Сарнак. Чего это он? Всегда такой замкнутый и сдержанный маг… Надежный, как его меч - и спокойный, как его посох… Так странно глядит на царька и его домочадцев…

    Тем временем церемония встречи мужчин подошла к концу и берег начал пустеть. Ко мне обратился Рунгач:

    -  Ну вот и все, чужеземец… Неудача постигла, стало быть, великого царя Алгано… И нам здесь больше нечего делать. Я обещал - теперь поплывем на мою Малую Ругану… - старик вздохнул, - будешь моим дорогим гостем… И твои спутники…

    -  Ты отправляешься к себе? А я думал, что старший над тобой царь - Алгано Лучич - станет теперь собирать кого только сможет для защиты своего острова от мести врагов… Ты ведь сам так сказал, что они примутся мстить - Тока и эти северные разбойники…

    -  Да ведь они не нападут сразу. Они - варвары, злодеи… Им в радость, когда их боятся. Понимаешь, чужеземец? Мы знаем, царь Алгано знает, что они отомстят. Они знают, что мы это знаем. Мы боимся их. Они знают, что мы боимся. Они радуются. Понимаешь?

    -  Будут растягивать удовольствие.

    -  Да, точно. Удовольствие. Да, растягивают. Значит, сразу не нападут. Мы плывем на мою Ругану, - старик вздохнул. Будет пир в честь дорогих гостей…

    И мы отправились на эту самую Малую Ругану - увозя с собой тяжелые предчувствия Рунгача, неутоленную злобу, страх и жажду мести его моряков, а также непонятную тоску моего приятеля Сарнака. Маг проводил долгим взглядом царя с его свитой и не проронил ни слова. Только вздыхал и не спускал глаз с оставшегося за кормой Большого Длинного Эману…

    Малая Ругана… Это оказалась скала, вырастающая из моря отвесными обрывами. Единственную бухту, в которой могли бы найти приют более-менее приличные суда, стерегли две башни.

Быстрый переход