Изменить размер шрифта - +

Материал, который он, пользуясь рецептами Айваса, производил для внешнего слоя скафандров, получался прочным и в то же время гибким, но основную сложность представляла сборка. Костюмы должны быть воздухонепроницаемыми, следовательно, сшивать их нельзя. Хэмиан долго экспериментировал с клеями самых разных составов, стремясь найти такой, который не становился бы хрупким в условиях космического холода и надежно соединял бы все три слоя – наружный пластик, теплоизоляционный заполнитель и тканевую подкладку. Он уже сбился со счета, сколько костюмов было отослано на «Иокогаму» для испытания.
По сравнению с этой задачей изготовление перчаток для драконов далось ему довольно легко, хотя драконьи лапы, как и человеческие ноги, различались и по длине, и по ширине. Все же на производство без малого трехсот пар ушло несколько месяцев. – Знаю, Ф'лар, что время поджимает, но мы и так уже работаем на пределе сил. Мы сделали и испытали уже сто семьдесят два костюма, – он обреченно развел руками.
– Тебя никто не винит, – буркнул Ф'лар.
– Послушайте, – примирительно заметил Джексом, – ведь на худой конец можно перебрасывать двигатели и по отдельности, в три приема. Костюмы будут разных размеров, так что каждый найдет себе подходящий. Ф'лар нахмурился: как видно, его не особо прельщал такой выход.
– Это просто одна из возможностей, – пояснил Джексом, – и Хэмиану будет полегче.
– Но предполагалось, что все будут действовать одновременно…
– Ты не хуже меня знаешь, что Айвас предусмотрел достаточный запас времени, – Джексом исподволь внушал Предводителю Бендена целесообразность такого варианта, искренне надеясь, что тот не заподозрит в этом заранее продуманного сценария – ведь Айвас сделал все для того, чтобы скафандров оказалось только двести. Молодому лорду претило обманывать лучших друзей, но что делать – только так он мог осуществить замысел компьютера. Ему самому он нравился ничуть не больше, чем Ф'лару, но он уже понял, что Айвас до сих пор не до конца уверен в способностях драконов. Конечно, посев паразитных микроорганизмов – более длительный метод уничтожения Нитей, но всегда лучше иметь запасной вариант. – Ведь нет никакой необходимости доставлять все три двигателя сразу.
– В общем то нет, – неохотно согласился Ф'лар, смахивая со лба капли пота. Сколько времени уйдет на то, чтобы поменяться скафандрами? Я уверен, что перерыв между двумя полетами не займет больше получаса. Хэмиану осталось сделать всего двадцать штук – конечно, если он успеет больше, то будет еще лучше, но и этого хватит.
– Времени осталось в обрез, – уже спокойнее проговорил Хэмиан. Его угнетала неудача на этой стадии проекта. Сколько времени ушло на всякие мелочи, которые в самом начале никому даже не приходили в голову! – Все оказалось сложнее, чем мы рассчитывали. Скорлупа и Осколки! Ужасно неприятно, что я вас подвел.
– С чего ты взял? – набросился на него Джексом. – У тебя почти достаточно комплектов, чтоб мы могли приступить к делу.
Ф'лар уставился на него с некоторым недоумением. Джексом понимал, что присваивает некоторые полномочия Предводителя и поэтому, лучезарно улыбнувшись, слегка пожал плечами.
– Пожалуй, ты прав, – неожиданно согласился Ф'лар. – Костюмов хватит, чтобы немедленно приступить к работе, – если, конечно, всадники договорятся между собой.
– Ну, что ж, – с явным облегчением проговорил Хэмиан, – тогда можно и перекусить. Составите мне компанию? – он жестом пригласил их к грубо сколоченному столу, установленному под навесом. За ним уже расположились некоторые из его помощников, благо выдалась свободная минута. – Для всадников у нас всегда найдется угощенье.
Джексом видел, что во время еды Ф'лар неотступно наблюдает за ним, но не подал вида.
Быстрый переход