Изменить размер шрифта - +

– Да не волнуйся ты так, Рут! Все образуется. Ведь это совсем новое, невиданное дело – вроде нашего с тобой Запечатления. Хотя для меня нет и не может быть ничего лучше того дня!
Рут поднял голову. Его поблекшие глаза снова засияли радостным зелено голубым светом.
Прибывшие драконы, кружа, заходили на посадку. Их фасеточные зрачки яркими зелеными и голубыми точками выделялись на светлеющем предрассветном небе. Вот они распахнули крылья, гася скорость, и вытянули вниз и вперед мощные задние лапы, готовясь пружинисто опуститься на землю, и Джексом увидел, что каждый зверь несет дополнительных пассажиров. Некоторые драконы, едва избавившись от седоков, сразу взмывали ввысь, снова исчезая в Промежутке; другие располагались поблизости и ожидали, пока и всадники, и пассажиры направлялись к главному зданию.
Джексом вздохнул и, ласково похлопав Рута по шее, сбежал вниз по склону, спеша встретить вновь прибывших. Когда Лесса, Ф'лар и мастер Фандарел подошли ко входу, он доложил им, что Айвас отдыхает.
– Отдыхает? – строго переспросила Лесса и так резко остановилась, что Ф'лар был вынужден сделать шаг в сторону, чтобы не натолкнуться на свою хрупкую супругу.
– Вышел весь запас энергии солнечных батарей, – пояснил Джексом.
На лице Фандарела отразились досада и недоверие.
– Как же так… Ведь Айвас сказал, что сумеет устроить двенадцать рабочих мест!
– Пожалуйста, не так громко, мастер Фандарел – мастер Робинтон еще спит, – тихо проговорил Джексом, в расчете, что и другие последуют его примеру. – Я привез Сибела с Менолли и Летописи, с которым мастер Робинтон хотел познакомить Айваса. Мы с Джейнсис успели дойти до шестого Оборота, прежде чем Айвас отключился. Он говорит, что снова будет в порядке после рассвета.
– Значит, мы явились сюда ни свет ни заря, чтобы узнать, что Айвас не работает? – недовольно осведомилась Лесса.
– Ну, нам есть чем заняться до его пробуждения, – умиротворяющим тоном произнес Фандарел.
– И чем же, например? – спросила Лесса. – Ты же знаешь – я не желаю, чтобы люди лазали по пещерам в темноте. А переоборудовать систему сейчас не время. У меня и у Ф'лара есть вопросы к Айвасу. Одно дело – услыхать про чудо, и совсем другое – увидеть его своими глазами. В знак учтивости мы должны позволить и другим Предводителям Вейров самим увидеть и услышать Айвас. Уверяю вас, – язвительно добавила она, – они не поверили в то, что здесь произошло. И если они явятся, и окажется, что смотреть не на что… – она выразительно замолкла.
– Я и сам то едва верю, – сказал Ф'лар, незаметно усмехнувшись Джексому. – Что уж других винить…
– Светильников больше, чем достаточно, – заметил Фандарел, стараясь говорить шепотом. – Хватит, чтоб отправиться в пещеры, пока не рассвело. Мои люди могут начать собирать детали, о которых говорил Айвас. Где листки, которые выдал нам? Бендарек пришел в неописуемый восторг, когда я рассказал ему, как из стены выскакивали печатные листы. Он сейчас подойдет. – Видимо, Фандарел безоговорочно принял предложение Айваса обновить его обветшавшие Летописи.
– А где Сибел с Менолли? – спросила Лесса, направляясь по коридору к комнате Айваса.
– Отдыхают, – фыркнул Джексом. – Айвас даже словечка не сказал в их присутствии.
– Это еще почему? – удивилась Лесса. – Мы же предупредили его, что они прибудут!
– Так ведь их нет в списке. И хоть я лорд холда, но Пьемур только подмастерье, а Предводителя Вейра с нами и вовсе не было.
Лесса нахмурилась.
– Но ведь мы сами выдвинули такое условие, – напомнил своей супруге Ф'лар. – А тому, кто умеет точно исполнять приказы, можно доверять.
Быстрый переход