Изменить размер шрифта - +

– Видно, ты, как и твой дед, – сторонница целесообразности, – одобрительно заметила Лесса, снова усаживаясь на стул. Запах свежего хлеба и мяса напомнил ей, что со времени раннего завтрака в Вейре Бенден прошло уже немало времени. – Менолли, как только мы поедим, я позабочусь, чтобы Айвас включил тебя в список. – Госпожа Вейра повернулась к Джейнсис. – Айвас уже давно… – она задумалась, подыскивая нужное слово – … доступен?
Джейнсис улыбнулась ей поверх кружки с кла.
– Достаточно давно, чтобы просмотреть все то, что дед притащил из пещер и решить, что подходит, а что нет. Мастера Вансор и Терри разбираются с чертежами, на которых показано, как нужно собирать эти… эти компоненты. – Девушка слегка запнулась, произнося незнакомое слово. – Они послали за Нористом, Главным мастером стеклодувов – два экрана потрескались. Айвас хочет выяснить, есть ли у нас умение – только он называет это «технология» – чтобы изготовить подобный материал. Он, конечно, ведет себя очень учтиво, но умеет выжать из каждого все, на что тот способен. Он… – Джейнсис потрясла головой и беспомощно посмотрела на Лессу. – Как мы его называем? Сам Айвас говорит, что он всего лишь машина, но у него такой удивительный голос – звучит совсем по человечески.
– Удивительный голос? – с набитым ртом переспросила Менолли, жевавшая сочный плод, и поспешно вытерла сок, грозивший закапать у нее с подбородка.
– Да, – насмешливо фыркнула Лесса, заметив реакцию арфистки. – Просто изумительный! Почти такой же прекрасный, как у мастера Робинтона.
– Ну да? – Менолли вскинула густые брови и, не обращая внимания на шпильку Лессы, спокойно добавила: – Это очень предусмотрительно со стороны наших предков. Лесса широко улыбнулась.
– Я просто хотела тебя предупредить. Знаешь, поначалу эта штука изрядно пугает.
– Очень любезно с твоей стороны, госпожа, – усмехнулась в ответ Менолли. – Интересно, известно ли ему что нибудь о музыкальной культуре колонистов?
– Я так и знала, что ты об этом спросишь, – рассмеялась Лесса.
– Он говорил, – с готовностью вставила Джейнсис, – что в его банках памяти есть записи по планетарной технике и колонизации, а также исторические и культурные архивы, которые колонисты сочли необходимым сохранить. Ведь не могли же они пренебречь музыкой, верно? Лесса спрятала улыбку; ее позабавила тонкая насмешка Джейнсис.
– Если они не пренебрегли, то и нам стоит придерживаться такого же мнения, – безмятежно ответила Менолли, уплетая колобок, – Это будет первым вопросом, который я задам Айвасу.
– Спору нет, Айвас – умнейшая штука, – продолжала Лесса, только у него всего один голос, хоть и весьма сладкозвучный. Так что он сможет спеть только одну партию, даже если окажется, что в его памяти хранится старинная музыка.
В дверях вырос Ф'лар, вид у него был озабоченный.
– Вот вы где, – сказал он, откидывая со лба непокорную прядь. – Менолли, мастер Робинтон зовет тебя и Лессу. Нужно решить, что делать с этим списком, чтоб ему ни Скорлупы, ни Осколков! У всех до единого есть вопросы, которые они непременно должны задать Айвасу. Пьемур был прав. Большинство людей не поверило тому, что им сказали. – Он присел на край стола и отломил кусочек колобка. – Боюсь, они не поверят, даже увидев Айвас своими глазами.
– Разве можно их винить за это? – спросила Лесса. – Но было бы неразумно тратить драгоценное время Айваса на то, чтобы вразумлять неверующих. Да и наше время тоже дорого. Нужно посовещаться.
Джейнсис вскочила, сообразив, что она здесь лишняя.
– Нет, дитя мое, останься. Не будем же мы совещаться прямо сейчас.
– Лесса насмешливо фыркнула, – когда все носятся как угорелые! Принеси ка еще кла и еды.
Быстрый переход