. ах, да, методом био ин же не рии. – В ее улыбке мелькнуло злорадство. – Какое счастье, что так мало Древних всадников дожили до этого дня. Уж они то навряд ли смогли примириться с таким святотатством!
– А тебе самой легко примириться с тем, что драконов вывели из огненных ящериц, пусть даже методом биоинженерии? – Менолли с улыбкой посмотрела на Госпожу Вейра Бенден. Все эти Обороты Лесса не скрывала своей неприязни к маленьким сородичам драконов, и арфистка всегда старалась держать подальше от нее своих питомцев. Лесса снова сделала гримаску, но на этот раз скорее задумчивую, чем недовольную.
– Но согласись, Менолли, порой они действительно невыносимы! Ты оставила своих в Цехе арфистов?
– Да, со мной только Красотка, Нырок и Крепыш, – Менолли покосилась на Лессу: как отнесется к этому Госпожа Вейра? – Они обожают Рута и не отходят от него ни на шаг. Теперь на подвижном лице Лессы отразилось раздумье.
– Айвас спрашивал про Рута… а большие драконы, моя Рамота, Мнемент и Кант, его поразили… Надо будет спросить, почему – как только представится удобный случай. – Она протяжно вздохнула. – Но если он сумеет нам помочь навсегда избавиться от Нитей… О, небеса Перна, как бы я хотела в это поверить!
Чуткий слух арфистки подсказал Менолли – в голосе Лессы прозвучала нотка отчаяния. Госпожа Вейра поймала ее взгляд и медленно кивнула, в глазах ее стояла печаль.
– Именно сейчас, Менолли, нам просто необходима надежда на то, что есть способ справиться с ними. И зажить, наконец, так, как собирались наши отважные предки.
– Джексом утверждает, будто Айвас говорил, что такая возможность не исключена…
– Хорошо, что Джексом хотя бы точно повторяет его слова, – сухо заметила Лесса. – Слышала бы ты, какие слухи уже гуляют по Вейрам! Бенденский арфист постарается их развеять и дать взамен достоверные сведения. Надежда – прекрасная вещь, но она должна быть реальной.
– Так Айвас действительно сказал, что возможность существует?
Лесса кивнула в ответ.
– Да, существует. Но нам всем придется работать не покладая рук, чтобы воплотить ее в жизнь. Предстоит усвоить столько нового…
– Что ж, это поможет укрепить дух, – сказала Менолли и оживленно добавила: – Вот что меня удивляет – как удалось нашим предкам пережить столько Прохождений, сохранив хотя бы кое что из своего культурного наследия?
– Нужда заставила… так же, как и нас. Зато теперь мы знаем, сколь многое из нашего культурного наследия мы утратили. И если бы постоянная угроза миновала навсегда, какая сказочная жизнь могла бы нас ожидать!
Менолли выразительно посмотрела в глаза Лессе.
– Ты думаешь, для драконов и Вейров она тоже будет сказочной?
– Да! – Лесса выпалила это с таким неожиданным ожесточением, что удивила даже Менолли, бывалого мастера Цеха арфистов. – Да, для драконов и Вейров это принесло бы еще большую пользу. – Она перевела дух и ткнула пальцем в карту. – Ведь нам предстоит заново исследовать целый неведомый мир! – Она наклонилась, разглядывая карту. – Интересно, что значит «Хонсю»?
Тут вернулась Джейнсис, в руках у нее была корзина, из которой выглядывал кувшин с кла, посуда и разнообразная снедь. Девушку так и распирало от новостей.
– Видели бы вы, что они там наделали, пока мы возились с уборкой, – сказала она, улыбаясь во весь рот. – И какая толпа собралась поглазеть на Айваса! – Лесса порывисто вскочила, но Джейнсис замахала на нее руками. – Там уже распоряжаются Ф'лар, Сибел и мастер Робинтон. А нам пора слегка перекусить. Вот, госпожа Лесса, я принесла свежих фруктов и колобков. Менолли, не нальешь ли ты нам кла, – попросила она, вынимая еду из корзины. |