|
— Да. А кроме этого мы подаем лотарингский пирог, супы и сэндвичи. Однако теперь Нора хочет дополнить меню несколькими салатами, и я думаю, она права, если учитывать популярность этого места. Кстати, вот и Нора.
Нора остановилась у нашего стола и протянула руку.
— Рада видеть вас, миссис Кесуик.
Диана пожала протянутую руку и сказала:
— Я тоже рада вас видеть, Нора. Вы добились здесь настоящего успеха. Очень хорошая работа, Нора, очень хорошая.
— Это все Мэл, — ответила она быстро. — Она все это задумала. — Но, тем не менее, женщина казалась очень польщенной. Она одарила Диану одной из своих редких улыбок. — Я надеюсь, вы попозже зайдете и посмотрите мою кухню. А теперь — что я могу вам принести? — спросила она, протягивая Диане меню.
Я сказала:
— Хотелось бы попробовать одно из ваших произведений. Пожалуйста, Нора.
— Можете не говорить мне. Вы хотите ломтики авокадо и помидора.
— Вы угадали.
Нора покачала головой.
— Ох, Мэл, это совершенно не питательно. Разрешите мне добавить туда немного цыпленка.
— Хорошо, — согласилась я, зная, что это ей понравится. — И еще ледяной чай, пожалуйста.
— А я хотела бы авокадо и пиццу с креветками, — сказала Диана. — И тоже еще ледяного чая, пожалуйста, Нора.
— Через минуту будет, — Нора поспешила прочь.
Диана спросила:
— Она и официанткой работает тоже, Мэл?
— Нет, она просто хочет обслужить вас. Порой она бывает ревнива, особенно если речь идет о нашей семье.
Диана улыбнулась.
— Она всегда была очень преданна. А кто такая Айрис, молодая девушка, которая теперь присматривает за домом? Она держится очень приятно. Сегодня утром она все время предлагала мне различные услуги.
— Это еще одна племянница Норы. Сестра Айрис помогает на кухне по выходным дням. У меня был…
Я замолчала, увидев Эрика, спешащего между столиками с подносом, на котором стоял ледяной чай.
— А вот и мы, Мэл, миссис Кесуик, — сказал он, подавая каждой из нас по стакану.
Мы обе поблагодарили его.
Он уже повернулся, чтобы идти к кассе, где он работал, но заколебался.
— Что такое, Эрик? — спросила я, поднимая на него глаза.
— Простите, Мэл, что беспокою вас во время обеда, но мне только что позвонила одна из клиенток, миссис Хенли. Она хотела узнать, принимаем ли мы заказы на частные вечеринки.
Я нахмурилась.
— Вы имеете в виду обслуживание?
— Нет, она хочет устроить частную вечеринку здесь, в кафе. По случаю шестнадцатилетия дочери для ее друзей.
— Когда?
— В сентябре. Вечером в пятницу.
— Ох, я не знаю. Я не думаю, Эрик, — это ведь еще разгар сезона, публика захочет сюда прийти, чтобы выпить что-нибудь прохладительное.
— Не говори «нет» так быстро, — вмешалась Диана, кладя свою руку на мою. — Было бы очень выгодно устраивать частные вечеринки и это позволило бы лучше познакомиться с окрестными жителями.
Эрик одарил Диану широкой улыбкой.
— Я согласен с вами, миссис Кесуик.
— Хорошо, Эрик. Скажите этой леди «да», но вам придется потом еще раз с ней разговаривать о цене.
— Я договорюсь, Мэл, — сказал он, и перед тем, как исчезнуть, сделал мне легкий прощальный жест рукой; это вошло у него в привычку в последнее время.
— Он мне нравится, — сказала Диана. |