Изменить размер шрифта - +
И эти звуки шли вот от этой стены. — Она показала на роспись.

— Неужели крысы? — содрогнулся Рейли. — В этом доме, наверно, полно всякой нечисти.

— На крыс не похоже, — нахмурилась Джейн. — Скорее на человека. — Она решила не говорить про кандалы, а то он точно поднимет ее на смех.

Рейли посмотрел на стену и предположил:

— Возможно, наша приветливая экономка решила навсегда покинуть это проклятое место, чтобы ее не придавило, когда все рухнет.

Рейли встал, и одеяло соскользнуло с его талии. Он быстро его подтянул и завязал узлом на животе. Подойдя к стене, он пошарил по ней рукой и, не обнаружив ничего подозрительного, снова повернулся к Джейн.

С ней происходит что-то необычное, думала она, не спуская глаз с Рейли. Возбуждение жаркой волной прокатилось по всему телу: этот человек — ее муж! Сердце было готово вырваться из груди. Незнакомые ощущения нахлынули на нее. Внезапно девушка решила, что должна от него избавиться. Демонстрация этой горы мускулов просто неприлична, тем более, когда они одни в доме. Сейчас она его выгонит. Но вместо этого у нее вырвалось:

— Я не хотела! — Она испугалась собственного голоса.

— Вы о чем? — удивился Рейли, снова усаживаясь на край кровати. Его бедро оказалось совсем близко от ее ступни, и она едва сдержалась, чтобы не сбросить одеяло. Ей это кажется или на самом деле в комнате душно? А может быть, она заболевает? — Вы испугались, Джейн?

— Я о том, что наговорила вам. Простите меня, — сказала она и вздохнула с облегчением. Она извинилась, и он может отправляться в свою гардеробную, а она — заснуть сном праведника.

Его губы дрогнули в улыбке, и Джейн поняла, что ей надо договорить, прежде чем он какой-нибудь шуточкой снова спровоцирует приступ раздражения или — того хуже — у нее опять появится желание прикоснуться к его гладкой, золотистой коже.

— Я злилась на вас, но меня можно понять, ведь всего неделю назад я помогала своей сестре присматривать за детьми, а сейчас…

Она не закончила: а сейчас мы одни в полутьме и вы совсем другой.

— А сейчас вы оказались в развалюхе, полной крыс. Обстановка изменилась, и не в лучшую сторону, да? — Он криво усмехнулся, и Джейн поспешила возразить:

— Я не это имела в виду. Просто я не привыкла, что вы так близко… и больше никого в доме нет. — Слишком близко.

Рейли поднял руку, и у Джейн в голове пронеслось: вот сейчас он к ней прикоснется. Широко раскрытыми глазами она следила за его рукой, но он всего лишь взял прядь ее волос и заправил ей за ухо.

— Вы никогда не распускаете волосы?

Нет, подумала она, потому что они не такие блестящие и пушистые, как у Шарлотты, а прямые и тусклые.

— Нет, — сказала девушка и отвернулась.

— А следовало бы.

— Я уже успокоилась. Идите спать. Извините, что разбудила вас.

Вставая, он бросил на нее мимолетный взгляд, и у нее было такое чувство, будто она его оттолкнула.

— Почему бы вам не оставить зажженную свечу? Пусть догорит до конца. Думаю, на свечи-то у меня денег хватит. — Горечь сквозила в его голосе, и Джейн захотелось его как-то подбодрить, но он уже был на другом конце комнаты. — Не возражаете, если я оставлю себе одеяло? — бросил он через плечо.

Прежде чем она успела ответить, он тихо засмеялся и скрылся за дверью гардеробной. Вот негодяй! — подумала она раздраженно. Но очень скоро совсем другие чувства и воспоминания нахлынули на нее — такие, что ее охватила дрожь.

Она видела голого мужчину! И не какого-нибудь, а Рейли! И как он великолепен! При этой мысли Джейн покраснела.

Быстрый переход