Изменить размер шрифта - +
Что Кэл подразумевал, когда говорил, что не хочет потерять Джесса? Похоже, он уже потерял кого-то из своей семьи. Может быть, мать? Или еще одного брата?

Джой. Мелора вспомнила, как они были потрясены, когда Луиза спросила о Джое, Кэл упоминал о нем во время грозы, рассказывая, как они собираются на семейные барбекю.

Не успела Мелора опомниться, как Кэл уже вышел из дома, вскочил на коня и вихрем умчался прочь, подняв клубы пыли. С его отъездом в доме стало как-то пусто.

Мелора оглядела печальные лица детей, стоявших в маленькой спальне, где лежала больная Луиза, и решительно вывела всех в гостиную, даже Джесса, который хоть и оттолкнул сперва ее руку, но все же вышел из комнаты.

— Все будет хорошо, — успокоила Мелора Кэсси и Вилла, когда те в нерешительности остановились перед диваном. Девушка была уверена, что ее обнадеживающая улыбка расположит к ней Джесса. Но паренек даже не улыбнулся в ответ. Он демонстративно сунул большие пальцы рук в карманы и подозрительно уставился на нее. Он был единственным человеком в семье, помимо Кэла, кто знал, что она попала в их дом не по своей воле.

— Кэл так или иначе найдет врача для Луизы, и она скоро поправится, — продолжала успокаивать Мелора. — А пока давайте приготовим чай и соорудим бутерброды на случай, если она проснется и захочет чего-нибудь съесть.

Пятилетний Вилл ни минуты не медля поднялся и с надеждой посмотрел на Мелору. У девушки защемило сердце. Должно быть, Кэл в детстве выглядел именно так, подумала она, потому что у него были такие же каштановые волосы и те же настороженные, обрамлённые темными ресницами глаза, от которых невозможно было что-либо утаить. Мелора отметила, что у обоих братьев были спокойные, открытые лица, а кроме того, подбородок Вилла, несмотря на юный возраст его владельца, был точь-в-точь как у старшего брата — такой же крепкий и упрямый. Да и вообще, все братья были очень похожи, хотя каждый обладал какой-то свойственной только ему отличительной чертой.

У Вилла, например, на каждой щечке были очаровательные ямочки, которые появились, когда он улыбнулся Мелоре.

— Вилл, Кэсси, — обратилась к ним девушка, взяв обоих за руки и уводя на кухню, — скоро ужин. Не поможете ли вы мне?

— Я немного умею готовить, — застенчиво проговорила Кэсси. — Миссис Омели, хозяйка соседней фермы, время от времени навещает нас, чтобы помочь мне управляться с ужином. Она научила меня печь много вкусных вещей.

— Правда? Это очень мило с ее стороны. Ну, тогда давай приготовим ужин вместе — две пары рук справятся гораздо быстрее, чем одна, — улыбаясь, сказала Мелора, — Когда Кэл вернется, он наверняка сильно проголодается.

— Он любит жареных цыплят, — со знанием дела заявил Вилл.

Мелора ласково улыбнулась ему:

— Посмотрим, что он скажет, когда попробует моих жареных цыплят. Джинкс считает, что я готовлю их лучше всех во всем Вайоминге.

— А кто это, Джинкс?

— Моя младшая сестра. Она чуть старше тебя, Кэсси. Ей одиннадцать лет, и ее любимое блюдо в воскресный ужин — жареные цыплята с картофельным пюре и черничный пирог с кремом на десерт. Думаю, ни один из вас не любит черничный пирог с кремом, — с невинным видом заявила Мелора.

Ее лицо расплылось в лукавой улыбке, когда Вилл и Кэсси в один голос закричали: «Мы любим!» От девушки не ускользнуло, что Джесс настороженно наблюдал за ней из гостиной.

В эти минуты он был так похож на Кэла, что Мелора едва не прыснула со смеху.

— Ну давай же, Джесс! Помоги нам! — сказала она, подойдя к нему поближе. — Оставим дверь в комнату Луизы чуть приоткрытой, вот так, как сейчас, чтобы мы смогли услышать, если она вдруг позовет.

Быстрый переход