За время, пока Слейд был в банде, он успел узнать, что у бандитов есть немало укромных мест, где они могут отсидеться в случае опасности. Затерянные в глуши ранчо, заброшенные хижины высоко в горах, глубокие ущелья, за которыми легко вести наблюдение, а иногда и покинутые дикими зверьми пещеры. Именно поэтому было так тяжело установить местонахождение банды. Еще несколько недель — и Слейду удалось бы арестовать всех ее членов. А вышло иначе: он сам запутался в паутине, которую сплел для преступников. Оставалась лишь надежда на то, что правда поможет ему спастись.
— Да ты просто издеваешься надо мной! — Роб угрожающе двинулся на Слейда. Схватив его за ворот рубашки, он взглянул на него полными ярости глазами. — Мой помощник Хоукинс еще утром говорил мне, что с удовольствием всадил бы в тебя пулю. И я его прекрасно понимаю. Сам бы с радостью отправил тебя и твоих дружков на тот свет. Но сначала я вытрясу из вас все, что мне нужно! И не рассчитывай, что тебе удастся отмолчаться!
— Шериф, я должен тебе кое-что сказать, — начал Слейд.
— Что именно? — Выпустив из рук ворот рубашки Слейда, Роб отступил на шаг, холодно глядя на Брэкстона — подлого грабителя и хладнокровного убийцу, которому самое место на виселице.
Одно лишь воспоминание о том ужасном дне, когда был ограблен банк, наполнило душу Роба яростью. Он представлял в Блэк-Спрингсе закон. Этот город был его городом. И если преступники решили причинить его мирным жителям беспокойство, они скоро узнают, что за это им придется платить высокую цену.
— Я никакой не бандит, а секретный агент Пинкертона. У меня задание обезвредить банду Дакоты Кида, — проговорил Слейд. Ему ужасно не хотелось выдавать себя, но ничего другого не оставалось.
— А я президент Соединенных Штатов!
Роб разозлился. Сначала Джонсон плел ему всякие небылицы и вообще вел себя нагло и вызывающе, а теперь еще этот Брэкстон несет какую-то чушь! Сдерживаться больше у него не было сил. Подскочив к Слейду, он нанес ему такой удар в челюсть, что тот слетел со стула и растянулся на полу.
— Перестань врать! — завопил он. — Какой ты, к черту, секретный агент! Ты совершил преступление, Брэкстон! Ограбил банк! Есть свидетели! И вообще, мы все знаем, что ты подлый убийца!
— Моя репутация бандита и убийцы — это мое прикрытие, — попробовал возразить Слейд. Из его разбитой губы сочилась кровь, челюсть нестерпимо болела. — В агентстве специально придумали для меня легенду, чтобы Кид принял меня в свою банду.
Слейд начал медленно подниматься с пола, однако Роб не дал ему этого сделать. Очередная порция лжи проклятого бандита вывела его из себя. Он изо всех сил пнул Брэкстона в бок, и тот снова растянулся на полу.
— Не смей вставать! Здесь, на грязном полу, тебе самое место!
С трудом сдержав стон, Слейд взглянул на шерифа.
— Я могу доказать, что я секретный агент. Если ты дашь телеграмму в Денвер…
— Ты просто хочешь выиграть время, — перебил его Роб. — Пока я буду ждать ответа, Кид совершит налет на тюрьму! Нет уж, я не дам ему такой возможности. Я мечтаю о том, чтобы тебя повесили, Брэкстон! Таким мерзавцам, как ты, не место на белом свете!
— Проверь то, что я тебе сказал.
— То, что ты сказал, — гнусная ложь!
— Но ведь ты можешь дать телеграмму в Денвер. Там подтвердят, что я сказал тебе правду.
— Правда заключается в том, что ты убийца. За твою голову назначено щедрое вознаграждение в стольких штатах, что мне их все и не упомнить. А я тебя поймал. И единственное, что мне от тебя нужно, это чтобы ты рассказал, где скрывается Кид. А телеграмму я уже отправил. |