Та воинственно воскликнула:
— Вперед!
И закрыла глаза.
— Вода поднимается, — сказал Нефи Дарту, когда они снова встретились на середине потока.
Дарт кивнул. Время быстро истекало, а их силы так же быстро таяли. На руках Нефи была кровь, а свои Дарт ощущал так, будто на них было голое мясо.
— Следующей будет ваша жена. Если нам придется разделиться на две партии, ей нужно быть с детьми.
Сюзанна плакала и упрямо отказывалась от предложения мужа ее перенести. Вместо этого она решила переправиться, держась за веревку. Нефи шел сразу за ней, подбадривая ее и уговаривая. Она крепко держалась за веревку, спотыкаясь на неровном дне, от невероятного холода у нее захватывало дух.
— Мы ведь можем рискнуть и переправиться в фургоне? — спросил Джосая. — Моя жена ни за что не сможет перейти сама, она такая трусиха.
— Вы видите, какое сильное течение. Если фургон перевернется…
— Пожалуйста! — Элиза Коули прильнула к мужу. — Позвольте мне переправиться в фургоне, ну пожалуйста!
Дарт некоторое время колебался, но потом властным тоном положил конец любым возражениям:
— Нет, сестра Коули. В воду! Я пойду с вами.
Перевести в безопасное место Элизу Коули оказалось труднее, чем всех остальных. На полпути с ней случилась истерика, Дарт сначала хорошенько встряхнул ее свободной рукой, а потом дал пощечину. В жизни Элизы Коули это был первый случай, когда ее кто-то ударил. В конце концов он вытолкал ее в полубессознательном состоянии, всхлипывающую, на берег к Лидии Лайман. Та уже держала наготове теплые одеяла.
Джосая побледнел.
— Майор за это ответит!
— Дружище, не говори глупости, — отрезал Нефи. — Он просто спасал ей жизнь.
Оставалось переправиться только Нефи, Джосае, Полли и Марриотам. Каждая последующая переправа занимала дольше времени, чем предыдущая. Когда Дарт вернулся, Нефи пришлось буквально вытаскивать его из воды.
— Фургон Коули, — прохрипел Дарт. — Сможете его переправить?
— Да.
Дарт и Нефи старались не смотреть на окровавленные руки друг друга. Нефи взял вожжи и повел быков к воде.
— Если когда-нибудь надумаете служить в армии, — сказал Дарт, — приходите ко мне, и я в первый же день дам вам чин капитана!
Нефи усмехнулся и стал подгонять быков, которые не желали входить в воду. Полли давно забыла, что рассердилась, когда ей не разрешили править упряжкой, как Лидии Лайман. Она со страхом наблюдала, как Нефи пытается удержать упряжку. Вдруг быки неистово дернулись, фургон зашатался и опрокинулся в воду. Дарт прыгнул в стремительный поток, не думая о веревке, не думая ни о чем, кроме того, что Нефи попал в ловушку между быками и фургоном и не всплывает на поверхность.
Дети заплакали. Из фургона вываливались и плыли по воде миски, одеяла, Библии. Теперь под водой скрылись и оба мужчины. Полли готова уже была броситься в воду и поплыть к ним, когда на поверхности показалась сначала одна голова, потом другая. Стоя по пояс в воде, Полли смотрела на них и плакала от облегчения. Оба мужчины схватились за веревку и повисли на ней, как будто им не хватало воздуха. Потом она увидела, как Дарт посылает Нефи на дальний берег. Спотыкаясь и падая, опираясь на руку Джосаи, который пришел ей на помощь, Полли выкарабкалась из воды.
— Что это вам взбрело в голову, черт подери? — спросил Дарт, тоже выбравшись на берег.
— Я… я…
Она собиралась его спасать. Осознав собственную глупость, Полли лишилась дара речи. Дарт стряхнул воду с лица и посмотрел на нее свирепым взглядом.
— Оставайтесь там, где стоите, пока я не скажу вам, что делать. |