- Груба?
- Да. Я сначала думала, что она отказывается брать на себя ответственность.
- Ты думала, она должна смотреть за ним каждую секунду?
- А разве нет?
- Как я поняла, этих ребят можно контролировать только штрафом. Это место не для серьёзных преступников. Там находятся такие, как Джейк. И единственные жалобы, которые я слышала от родителей, так это, что их дети не любят правила.
- О, Боже, ты говоришь, как она! Это прямо бесит!
Она встала и начала ходить.
- И она такая грубая! Но дело не только в этом. Я думаю, что Джейк должен лучше контролироваться.
- Так как в тюрьме?
- Нет.
Она снова села.
- Разве нет другого места? Детский исправительный лагерь например?
- Если Джейк не следует правилам на ранчо, то, неужели ты думаешь, что он будет следовать им в лагере?
- Я просто не знаю, что делать. Если бы она не была так чертовски...
- Права?
- Что?
Элли поставила свой бокал на журнальный столик.
- Похоже, твоей проблемой является не что иное, как сама Мэдисон Кларк.
- Ты...
Элли подняла прекрасно ухоженную бровь.
- Джейк ослушался и побежал к лошади. Она не была оседлана, рядом никого не было, но с твоих слов я поняла, что работники ранчо среагировали сразу же. Я думаю они хорошо справились, а Джейк ищет приключений на свою задницу. К счастью, всё обошлось, и он в порядке. Если ты ждёшь от Мэдисон каких-то конкретных действий, то скажи ей об этом. В любом случае она что-то предпримет. Джейк, скорее всего, получит дополнительную работу или ему придётся бегать штрафные круги.
Грейс почувствовала, что сдается, и гнев отпускает её.
- Она так и поступит. Мэдисон пообещала, что завтра всё будет по-другому. И Джейк получит дополнительный рабочий день с делами, которые он терпеть не может.
- Ну вот и поезжайте. Мэдисон не станет попусту орать и дёргаться. Она очень сдержанная.
- Я подумаю. Блин, Элли, ты должна быть на моей стороне.
Элли рассмеялась.
- Я и есть на твоей стороне. И на стороне Джейка тоже.
Она поставила бокал рядом с бокалом Грейс.
- Ты думаешь, он должен вернуться на ранчо?
- Да.
- И я должна доверять этой женщине?
- Да. Теперь, почему бы тебе не рассказать мне реальную проблему, Грейс?
- В смысле?
- Почему она тебе не нравится?
- Не понимаю о чём ты.
- Это потому что ты не привлекла её?
- Что? Нет, нет, конечно, нет. — Она снова взволнованно встала.
- Тогда зачем ты позвала меня сюда, Грейс? Просто жаловаться на грубую женщину? Я на это не куплюсь.
Грейс начала грызть ноготь. Она понимала, что тем самым выдавала свою нервозность. Почему я позвала её снова? Почему я жалуюсь ей на Мэдисон, когда мы вроде бы нашли общий язык? Почему я не могу просто забыть её? Так и есть. Находясь рядом с Элли, она пыталась выкинуть Мэдисон из головы.
- Ты ошибаешься, — это все, что смогла придумать Грейс.
- Давай, расслабься. И скажи мне, почему я здесь?
Она соблазнительно улыбнулась.
- Я... я не уверена.
- Ну, тогда присядь, и мы сможем разобраться с этим.
- Думаю, я просто слишком перенервничала.
- Наверно так и есть. Теперь, почему бы тебе на некоторое время не забыть о Мэдисон Кларк и не показать мне свою спальню?
Грейс засмеялась, когда Элли прикоснулась к её лицу.
- Я не уверена.
- В чём? Что хочешь показать свою спальню мне или Мэдисон Кларк?
Обеим.
- Я же сказала - тебе. Она меня не интересует.
Элли наклонилась и, улыбаясь, прошептала:
- Тогда пойдём в спальню, запрём дверь, и я буду заглушать твои стоны поцелуями.
Грейс резко вздохнула, когда почувствовала, как язык Элли дразняще касается ее уха. |