Изменить размер шрифта - +
— И когда же вы успели договориться?

Роб улыбнулся.

- Недавно.

- Грейс, давай мы тоже о чём-нибудь договоримся, — предложил Хуан.

- Давай, — согласилась Грейс.

- Может быть, мы заплатим за ужин, а они пусть оплатят вино?

- Нет, нет, нет, — перебила его Мэдисон. — Вы двое не имеете права сегодня вечером заключать сделки. Это наша привилегия.

- Точно, — поддержал её Роб. — Это мы с Мэдисон пригласили вас, поэтому платим за всё мы.

- Смотри, как они спелись! - сказала Грейс.

- Ты нечасто ходишь на свидания, Грейс? - спросил Хуан.  - Мне трудно в это поверить.

- Мне тоже, - добавила Мэдисон, и глаза ее озорно заблестели.

Грейс уставилась на нее и усмехнулась.

- Да уж, вам в это особенно трудно поверить, мисс Кларк, не так ли?  

Роб улыбнулся. Хуан в полной растерянности переводил взгляд с одного на другого.

- Я чего-то не знаю?

- Ах, так тебе ещё не рассказали о засосе? — Грейс указала на Роба, который покраснел. Хуан был в отчаянии.

- Какой засос?

Грейс решила просветить его.

- На днях у меня на шее был засос.

Она посмотрела на Мэдисон, которая была очень серьезной.

- Прямо здесь.

Грейс провела рукой по вырезу платья.

- Я была в блузке, поэтому засос было трудно не заметить. И, очевидно, Мэдисон увидела его.

За их столиком повисла тишина.

- Думаю, она сделала свои предположения по этому поводу.

После долгого молчания, Хуан сказал:

- Да уж, я вижу.

Грейс улыбнулась.

- Но это было ошибкой, которая больше не повторится. И это не то, что я обычно делаю.

- Ну, — сказал Хуан, — ты ведь одна, поэтому можешь встречаться с кем хочешь, и ты не обязана никому ничего объяснять. Или я неправ?

- Но я чувствую, что должна объяснить.

- Почему? — он улыбнулся и положил подбородок на руки.

- Потому что я не хочу, чтобы Мэдисон думала, будто я сплю с кем попало, в то время как Джейк нуждается в моём внимании и заботе. Я не такая. И он всегда будет на первом месте.

Мэдисон моргнула.

- Ты не должна передо мной отчитываться.

- Да, не должна.

- И это единственная причина, по которой ты хочешь объяснить это Мэдисон? — спросил Роб. — Из-за Джейка? — уточнил он.

Теперь наступила очередь Грейс покраснеть. Она собиралась ответить на его вопрос, но подошел официант с бутылкой вина. Мэдисон внимательно смотрела на Грейс. Официант открыл бутылку и разлил вино по бокалам. Сейчас Грейс было не до его вкуса и аромата, поэтому она просто сделала большой глоток и отвернулась от проницательного взгляда Мэдисон.

- Так, расскажи мне о Джейке, — сказал Хуан, спасая её задницу.

- Он хороший парень, — с улыбкой сказал Роб. — Я пригласил его в команду по регби.

- Да, на днях Джейк что-то рассказывал о регби, — сказала Грейс.

- Роб тренер, — поддержала разговор Мэдисон. — Отличный тренер. Мальчики любят его.

- Джейк будет отличным дополнением команды. Он шустрый парень судя по тому, что я слышал о нём. И у него есть упорство, — сказал Роб.

- Да, этого у него хоть отбавляй, — с усмешкой сказала Грейс. Она посмотрела на Хуана. — Мой племянник парень с характером.

- Похоже, что так, — он улыбнулся.

- На самом деле, — начал Роб, — Мэдисон сказала, что у него есть интересная способность.

Мэдисон посмотрела на него, но Роб был сосредоточен на Грейс.

- То же она сказала и о тебе, — добавил он. Грейс почувствовала как тело Мэдисон напряглось, она сжала челюсти, её щеки начали покрываться красными пятнами.

- Роб, — пыталась остановить его Мэдисон.

Быстрый переход