|
— Добро пожаловать в братство женатых людей, — провозгласил Робин на всякий случай. Он слегка злорадствовал, ведь Бену предстояло преодолеть те же трудности, через которые прошли они с Диром. — Не надо так мучиться: если ты влюблен, то прежние клятвы теряют силу. Где твой бриллиант, о котором нам рассказывала Кейси?
Бен удивленно уставился на Робина. За это время столько всего случилось, что он совсем забыл, что Кейси пригласила Флетчеров отпраздновать его брак с Тиа.
— В чем дело, Бен? Ты язык проглотил? — спросила Кейт. — Мне не терпится познакомиться с твоей невестой.
Кейт смотрела на него своими необыкновенно красивыми фиалковыми глазами, которые никогда не переставали восхищать Бена. Он был рад за друга, когда тот влюбился в темноволосую красавицу Кейт, обладающую взрывным характером и острым язычком. Она сумела приручить неугомонного Робина так же, как Кейси в свое время приручила Дира.
— Бен, в чем дело? Что случилось?
— Пошли в дом, — пригласил он. — Раз уж вы здесь, то должны все знать.
Обменявшись тревожным взглядом с Робином, который держал на руках маленькую дочку, Кейт последовала за Беном. Усадив гостей, он целый час рассказывал им историю Тиа, которую Робину и Кейт было трудно принять, а еще труднее в нее поверить.
— Черт возьми, мы тебе сочувствуем. Нам с Диром ничего подобного пережить не пришлось, когда мы завоевывали своих жен, — проговорил Робин.
— Просто ты об этом уже забыл, — хмыкнул Бен, вспомнив, как Кейт заблудилась в Голубых горах, а вернувшись домой, обнаружила Робина в постели с другой женщиной. И как все считали Кейси мертвой, а она в это время уже вернулась в Англию, где Дир с трудом ее разыскал. — Я попал в положение, которого избегал всю жизнь.
— И что ты собираешься теперь делать? — спросила Кейт.
— Я должен найти Тиа прежде, чем это сделает Дамьен. Надеюсь, кто-нибудь в Сиднее ее видел.
— Желаю удачи, — улыбнулся Робин. — Хочешь, я поеду с тобой? Со дня рождения Молли мне не приходилось пускаться в подобные авантюры.
— Спасибо, дружище, я поеду один. Ты нужен Кейт. Вы останетесь на моей ферме?
— Нет. Нас пригласил Дир, а так как Молли хочется поиграть с его детьми, мы поедем к ним. А ты когда отправишься в Сидней?
— Завтра. Я не могу больше ждать. У меня такое ощущение, что Тиа нужна моя помощь.
Бен ехал в Сидней, поглощенный мыслями о Тиа. Отчаянное желание найти ее гнало его вперед, любовь заполняла сердце, а нетерпение терзало мозг. Она стояла перед ним как живая. Он видел ее в постели, видел прекрасные золотистые волосы, рассыпавшиеся по подушке. Видел ее необыкновенно красивые зелено-голубые глаза, страстный взгляд, когда они любили друг друга, видел румянец на ее нежных щеках. Бен вспоминал шелковистость ее кожи, когда она прижималась к его груди, сладость пота, который он слизывал языком, изгибы тела, которые так хорошо вписывались в его изгибы, словно они были созданы друг для друга. Тиа, конечно, не назовешь высокой, но она настоящая женщина: маленькие упругие груди, осиная талия, круглые бедра, плавно переходящие в длинные стройные ноги. От этих мыслей Бена бросило в дрожь, и он покрутил головой, отгоняя видения, мешавшие выполнению его миссии. Ему приятно было думать о Тиа, но разве эти ощущения могут сравниться с тем восторгом, который он испытает, когда наконец найдет ее? Как же давно они не занимались любовью. Проклятие! О чем он только думает! С каких это пор женщина стала так много для него значить? Он с трудом узнавал себя. К тому же он до сих пор не уверен, что хочет что-то изменить в своей жизни. Конечно, ему нравится Тиа. Надо быть дураком, чтобы это отрицать. |