Изменить размер шрифта - +
Та, чье имя дало название целой эпохи — викторианство, — вслух беседовала с покойницей, жалуясь на свою печальную судьбу.

К превеликому огорчению, у юркого Дизи были совершенно другие сведения о судьбе невестки королевы и ее детей. Поэтому он, прикрыв осторожно дверь, тихонечко постучался и, дождавшись ответа, вошел.

— Ваше королевское величество… — тихо сказал он.

— А, это ты? — Виктория посмотрела на своего верного премьера красными от бессонницы глазами. — А я тут эту русскую вспоминаю. Сожрал ее морской змей. Черт бы с ней, да внуков жалко. Хорошие были внуки, здоровые. Эта дура их грудью кормила, не жалела, не то что некоторые — фигуру боятся испортить.

— Ваше королевское величество, — тихо, но настойчиво сказал Дизраэли, — у меня есть сведения, что ваша невестка, которую вы так горько оплакиваете, в настоящий момент находится в Константинополе. Она жива и здорова…

— Что-о-о-о?! — королева буквально взревела. — Это точные сведения?!

— Да, ваше королевское величество, — поклонился ей Дизраэли. — Совершенно точные. Наш агент видел ее прогуливающейся по парку бывшего султанского дворца в обществе вашего сына Альфреда и ваших внуков. Также при них была девушка, по описанию — крайне похожая на пропавшую вместе с вашей невесткой горничную-шотландку.

Королева как подкошенная рухнула обратно в кресло.

— А как же морской Левиафан? — удивленно спросила она.

— Никакого морского Левиафана нет! — отрезал Дизраэли. — Есть принадлежащий югороссам подводный корабль, похожий на тот, что выдумал этот француз Жюль Верн, и банда отчаянных головорезов, по-русски именуемая… — Дизраэли достал из кармана бумажку и по слогам прочел: — «Спе-тц-нас». Этот «спе-тц-нас» перебил всех ваших слуг, похитил вашу невестку, взорвал яхту и на подводном корабле доставил пассажиров в Константинополь, где находится — то ли в плену, то ли в гостях — ваш сын. Трогательное воссоединение любящих супругов. А организовали все это отец герцогини — император Александр Второй, и дьявол во плоти — адмирал Ларионов.

Наступила тишина. Лицо королевы стало наливаться краской, словно помидор, спешащий достигнуть финальной стадии зрелости. Дизраэли испугался, что Викторию сейчас хватит удар. Потом ее величество начала кричать. Она проклинала всех на свете: невестку, сына, внуков, адмирала Ларионова, русского царя и весь этот варварский народ, который лишил ее покоя и сна.

Тайфун бушевал минут пятнадцать, потом венценосная фурия начала выдыхаться — все-таки возраст уже не тот.

— Ваше королевское величество, — сказал ей Дизраэли, — мы могли бы попытаться похитить вашего сына, его супругу и ваших внуков и вернуть их в Лондон. Но к сожалению, это сделать очень трудно, почти невозможно. Константинополь буквально кишит агентами КГБ. Наш человек сообщает, что ему порой мерещится, что каждый продавец в лавочке, каждый трактирщик и контрабандист — все они работают на эту всевидящую, как мифический Аргус, организацию.

Еще когда вы в первый раз высказали пожелание наказать этих дерзких русских, я начал искать соответствующих людей. Самое главное, чтобы даже в случае неудачи и провала операции никто бы не смог связать их с Британией вообще и вами лично. Если русские узнают, что мы в этом замешаны, то их ярости не будет предела. Даже безвольный принц Владимир, которого мы планируем оставить в живых, чтобы он мог занять трон, не сможет простить убийц отца и брата.

Поэтому, ваше величество, ничего британского: никаких отставных офицеров, обитателей лондонских доков, гурков, сипаев и прочей экзотики.

Быстрый переход