Я бы предпочел набрать турок, только где же их взять. Они бестолковы и упрямы, и к тому же они сразу попадут в поле зрения этого КГБ.
Но мы нашли выход и из этой ситуации. Наш агент в Нью-Йорке вступил в переговоры с неким отставным полковником армии северян Дэвидом Бишопом. У этого полковника подобрана неплохая команда головорезов. Он берет подряды на очищение земель, понравившихся нанимателю, от индейцев, мексиканцев, скваттеров, золотоискателей и прочих нежелательных элементов. Как говорится, нет человека — нет проблемы.
Так вот, три недели назад полковник, вместе со своим небольшим отрядом, отплыл из Нью-Йорка на корабле, идущем в Бремен. Оттуда он через Берлин и Дрезден выехал в Вену…
— Скажите, — язвительно произнесла королева, — а если этого вашего Бишопа поймают русские, он же все равно расскажет их палачам, что его наняли британцы. Какая разница, в конце концов, американец он или турок, и стоило ли ради этого искать подобных типов в Нью-Йорке?
— Ничего подобного, ваше королевское величество, — скромно потупившись, сказал Дизраэли. — Дело в том, что мои люди вели с ним переговоры от имени императора Австро-Венгрии Франца Иосифа. У того тоже очень большие разногласия с русскими, наступившими на его любимую балканскую мозоль. Так что мотив в наличии, ссылка на него будет весьма правдоподобной. А мы останемся в стороне. В общем, все наготове, осталось только дать сигнал к действию.
— Лорд Биконсфилд, — торжественно заявила королева, — вы гений! Действуйте! Я верю, что именно вы сможете нанести смертельный удар этим русским, которые возомнили о себе слишком много!
Дизраэли кивнул и, низко поклонившись, выскочил из кабинета. А королева, вздохнув, взяла с полки начатую бутылку джина. Ей захотелось выпить, только на этот раз — на радостях.
— Эй, ты! Да поосторожней, кому говорю! Ты что, английского не понимаешь!
Полковник Бишоп с неудовольствием следил, как флегматичный носильщик складывал багаж на полках купе в допотопного вида вагоне.
«Эх, что за город… Что за страна… И зачем мы сюда приперлись…»
Месяц назад они сидели в салуне в Канзас-Сити, штат Миссури, после очередной успешно проведенной операции. На этот раз все было просто: территория расчищена, индейская деревня сожжена, старики и дети перебиты сразу, скво тоже — после употребления их по назначению. Тут он самодовольно усмехнулся, вспоминая те последние два дня. Приглянулась ему там одна, молодая и стройная, все чего-то там просила на своем языке, даже не противилась, когда ее провели по кругу во второй раз. Бишоп еще раз усмехнулся, вспомнив удивленное выражение на ее индейской роже, когда эту краснокожую красотку потом зарезал Джек Стэнтон, специалист по работе ножом. Помогло, конечно, и то, что все воины племени отправились на встречу с местным армейским начальством, о чем ему шепнул один знакомый лейтенант, а двоих, оставленных в деревне, застрелили его снайперы — братья Алекс и Питер Джонсоны.
Это была уже одиннадцатая деревня, которую они таким образом зачистили. А армия им только спасибо за это скажет — самим не пришлось руки марать.
Бишоп вспоминал, с чего все начиналось — с падения Атланты, которую, после того как из нее были изгнаны все мирные жители, попросту сожгли. Да так, что ни единого здания не осталось.
Сначала ее обстреляли зажигательными ядрами, потом, после пожара, тогда еще лейтенанту Бишопу (впрочем, у него тогда была другая фамилия) поручили сжечь несколько чудом сохранившихся домов на юго-западе. Как обычно, задача была решена образцово, и Бишопа даже повысили в звании до капитана.
Но в одном из этих домов они обнаружили двух девочек лет пятнадцати и шестнадцати. По молчаливому согласию Бишопа, солдаты пропустили их по кругу, перерезали им глотки и оставили гореть в одном из домов. |