Как только мы сделали шаг, я снова услышал хихиканье и шепот.
Резко свернув на первую же дорожку, я оглядел кусты с той стороны.
– Кто там? – Айрис бежала вслед за мной, осматривая изгородь и передний двор.
– Никого, – бросил я.
Она засмеялась.
– Рикки, почему ты так встревожился? Тебе, наверное, послышалось. Это птица или еще что-нибудь.
– Да, птица, – повторил я и вернулся на тротуар.
Еще не хватало, чтобы Айрис решила, будто я чокнутый. Только я-то знал, что это не птица.
Мы прошли еще домов пять. И тут опять из-за кустов шепот:
– Рикки-Брики Ку-ку… Рикки-Брики Ку-ку…
– Слышишь, Айрис?
Она покачала головой. Высоко над головой пролетел самолет.
– Ты говоришь о самолете? – спросила она.
– Нет, я о голосах.
За изгородью вновь негромко захихикали. Я бросился посмотреть, кто там, и чуть не упал, поскользнувшись. Пришлось ухватиться за куст, чтобы не упасть. Там не было ни души. Пустой двор перед домом. Поправив ранец, я вернулся на тротуар.
– Рикки, ну и чудило ты, – засмеялась Айрис.
Но я видел, что она искоса посматривает на меня. Наверное, подумала, что я уж очень большой чудило и не гожусь ей в приятели.
– Я действительно слышал, – пытался уверить ее я, – они или прячутся в кустах, или…
– Аа-а-а-ай! – раздался боевой клич, и кусты закачались.
Я отпрыгнул прямо на дорогу, а из кустов выскочили четыре фигуры. Три мальчишки и девчонка. Они вопили и улюлюкали. Мои четыре заклятых врага!
Я видел, как вытянулось лицо у Айрис. И тут Жаба схватил меня. За ним – Дэйвид, Бренда и Джаред. Хохоча и вопя, они стали крутить меня в разные стороны. Потом Дэйвид толкнул меня, и я полетел на землю, прямо в холодную вязкую грязь.
– Пустите! – пытался я отбиваться. – Отцепитесь! Что вам надо?
6
– Отпустите его, – услышал я голос Айрис.
– Пожалуйста, – проговорил Жаба. – Пара пустяков.
И устроившаяся было на мне жаба с круглой рожей скакнула в сторону. Я перевел дыхание. Они дали мне встать и отступили на шаг.
Айрис стояла у края тротуара, сжав руки в кулаки и глядя на происходящее широко открытыми глазами.
Я с трудом сделал шаг. Но Жаба и Джаред толкнули меня назад.
– Не торопись, – бросил Джаред, невысокий и худой, но, пожалуй, из них самый подлый.
– Чего вам надо? – спросил я.
– Ты зачем сказал Таше, что банка с пепси полетела из-за меня? – Жаба приблизил ко мне свою красную лоснящуюся рожу.
– Потому что она полетела из-за тебя, – выпалил я, сбрасывая грязный лист с волос.
– Но Таше-то какого черта ты это сказал? – тянул свое Жаба.
– Потому что он слабак, – проговорил Дэйвид.
– И трус, – вставила Бренда.
– Потому что он ябеда, – подвел итог Жаба.
– Но это все из-за тебя! – закричал я, когда они снова толкнули меня в грязь.
Айрис вскрикнула и закрыла рот руками. Я видел, что она не на шутку испугалась.
– Да не бойся, – бросил я ей. – Они мне ничего не сделают. Так ведь? – Я повернулся к Жабе.
Вся четверка заржала.
– Что мы сделаем Ку-ку-Рикки? – спрашивает Бренда.
– Отмутузим его, – предлагает Дэйвид. |