Изменить размер шрифта - +

– Вы искали встреч?

– Я даже не представляла, в какой точке земного шара находится моя сестра!

– А она вас искала…

– Что? – встрепенулась я.

– Альберт рассказывал, что Джеки ездила в Калифорнию, в Сакраменто. Там же ваш отчий дом?

– Да… – закивала я головой.

– Пару лет назад, съездив в Сакраменто и узнав, что вы уехали в Лондон, Джеки летала туда, заходила в ваш институт. Но так и не нашла вас.

– В то время я была в Австралии на стажировке. Наши пути, видимо, разошлись… – Внутри меня все трепетало.

Значит, Джеки все-таки искала меня! Я почувствовала, что по спине пробежали приятные мурашки…

Вскоре у меня опять начали закрываться глаза.

– Я еще не привыкла к нью-йоркскому времени. В Лондоне сейчас уже ночь…

Саймон приглушил свет и протянул мне теплый плед.

– Я разбужу вас завтра. Спокойной ночи… – пожелал он мне и вышел из купе, чтобы я могла переодеться.

 

 

Сквозь сон я почувствовала, что моего плеча коснулась чья-то рука. Открыв глаза, я увидела Саймона.

– Доброе утро, Лара. Просыпайтесь, я буду ждать вас в вагоне-ресторане, – сказал Саймон и исчез в дверном проеме.

Я посмотрела в окно: на фоне гор мелькали немногочисленные деревья и кустарники. В вагоне было жарко. Я сняла кофту и убрала волосы в пучок.

 

 

Саймон сидел за столиком и пил кофе. Увидев меня, он помахал мне рукой.

– Присаживайтесь, я на свой риск заказал завтрак. Вы любите сыр? – поинтересовался он.

– Да, – ответила я и отпила кофе. – Саймон, у меня к вам вопрос… Как давно вы работаете на Альберта?

Саймон намазал сыр на еще горячий тост и положил нож на край тарелки.

– Около трех лет.

– Тогда ответьте, пожалуйста: Альберт… может любить женщину? Он не…

– Да, вы угадали, – прервал меня Саймон. – Альберт не интересуется женщинами, как объектом страсти.

Я невольно улыбнулась.

– Тогда зачем Джеки и Альберт поженились? – спросила я.

– Лара, Альберту нужна хорошая репутация. Он все-таки владелец заводов, известная личность! Джеки была нужна ему для прикрытия. Он старается не выдавать своего интереса к мужчинам. И я думаю, что в обществе ему это удается. Но как вы это определили? – Он отложил тост и вопросительно посмотрел на меня.

– Ну… у него очень слабое рукопожатие, не мужское…

– Но он же пожимал руку женщине, это можно объяснить деликатностью, – не принял моего довода Саймон.

– Потом, я заметила, что у Альберта и Джеки разные спальни…

– Многие супруги предпочитают отдельные комнаты! – возразил Саймон, вытирая губы салфеткой.

– Ну… я не знаю… Альберт очень чувственный, эмоциональный… Он внимателен к деталям… Саймон, вы можете сказать, что во мне изменилось после того, как вы разбудили меня на завтрак? – Я с улыбкой взглянула на него.

– Э-э-э… – Саймон потер подбородок. – Ну…

Я не стала долго мучить собеседника:

– Я убрала волосы в хвост и сняла теплую кофту. Вы этого не заметили. А вот Альберт заметил на мне маленький кулон…

Саймон пожал плечами и опять взял тост.

– Альберт очень эмоционален, способен замечать детали, интересуется украшениями… Это женские черты характера. Я сделала свой вывод на основании сочетания всех этих фактов. Кулон, разные спальни, слабое рукопожатие, слезинки на мужских щеках, – пояснила я.

Саймон кивнул и протянул мне тост, намазанный сыром.

Быстрый переход