Изменить размер шрифта - +

-  Все  в  порядке?  –  спросил  он.  Я  кивнула.  Мое  сердце  все  еще

колотилось, но я  успокаивалась. Парень  уставился на кусты, а затем сделал

несколько  бесшумных  шагов  и  выбросил  руку  вперед.  Секундой  позже  он

вытащил  оттуда  за  шиворот  мальчика,  который  был  одет  точно  так  же,  но

был младше. У него были те же темные глаза и волосы. Лицо его было густо-

красным.

-  Берт,  -  парень  поднял  брови  на  мальчика,  отпуская  его  воротник.  –

Честное слово.

-  Простите,  -  выдавил  мальчик,  едва  глядя  на  меня.  –  Я  собирался

устроить кое-что грандиозное.

- Просто извинись, - посоветовал парень.

- Пожалуйста, простите, - повторил мальчик.

-  Все  нормально,  -  успокоила  я  его,  а  парень  постарше  кивнул  на

разлетевшиеся брошюры мальчику.

- Ох, точно, - Берт опустился рядом и стал собирать их, в то время, как

парень подошел к машине и вытащил из-под нее еще две книжечки.

-  И  ведь  почти  получилось,  -  бурчал  себе  под  нос  мальчик.  –  Он  мне

почти попался!

Краем  глаза  я  заметила,  как  открылась  дверь  черного  хода  в  нашем

доме, и из кухни вышла женщина.

-  Что  здесь  происходит,  мальчики?  –  она  подошла  ближе, и  я  увидела

ее  красный  комбинезон,  черные  вьющиеся  волосы,  забранные  наверх,  и

большой  живот  –  она  явно  ждала  ребенка,  и  ждать  оставалось  не  так  уж  и

долго, судя по всему. – Где тарелки, которые я просила принести?

- Здесь, - откликнулся высокий парень, протягивая мне брошюры.

- Спасибо, - кивнула я.

-  Без  проблем,  -  он  перескочил  через  две  ступеньки  и  отдал  тарелки

женщине, затем вернулся и достал из-под кустов еще одну брошюру.

-  Чудесно,  -  сказала  женщина,  -  ладно,  Уэс,  вернись  к  бару,  ладно?

Нужны  еще  напитки.  Пока  они  не  кончаются,  никто  не  замечает,  что  еда

запаздывает.

-  Конечно,  -  парень  осторожно  обошел  ее  и  исчез  на  кухне.  Женщина

сделала глубокий вдох и погладила живот. – Берт? Где…

- Здесь, - буркнул Берт из-за кустов. Она обернулась на звук его голоса.

- Ты что, на земле валяешься?

- Ага.

- И что ты там делаешь?

- Ничего, - мрачно отозвались кусты.

-  Понятно.  Когда  закончишь,  мне  нужен  крабовый  пирог.  И,

желательно, побыстрее, ясно?

- Ясно. Уже иду.

Женщина  вернулась  в  кухню,  и  до  меня  донеслись  какие-то

восклицания  насчет  мини-бисквитов.  Берт  вылез  из  кустов,  отряхнулся,

протянул мне оставшиеся брошюры.

- Мне, правда, очень жаль. Это просто та дурацкая игра.

-  Все  в  порядке,  -  я  осторожно  достала  травинку  у  него  из  волос.

Быстрый переход