Изменить размер шрифта - +

И я ей поверил.

Рейф: Расскажи мне что-нибудь еще.

И она рассказала. На протяжении нескольких часов она писала мне о разных фактах, большинство из которых были из банальных фильмов, которые, как я узнал, были ее любимыми. Я смеялся так громко, что парочке за стеной пришлось пару раз постучать по стене, конечно же, после того, как они закончили свой супергромкий секс-марафон.

Мы оба уснули, не завершив свое общение пожеланием спокойной ночи или просто прощанием. Я улыбнулся, когда проснулся и увидел ее последнюю СМС.

Элис: Ты знал, что на любом перекрестке ты можешь увидеть, как кто-то ковыряется в носу, доставая пальцем до мозгов? Ха-ха, я больше никогда не буду смотреть по сторонам на светофоре.

Я чуть не подавился от смеха, когда переворачивался на другой бок, пытаясь вообразить, как бы она выглядела, если бы сейчас лежала рядом со мной. Я представил себе, как она улыбнулась бы мне спросонья, той улыбкой, которой она однажды улыбнулась мне в «Джипе». Я стал твердым за пару секунд.

Так. Чертовски. Красива.

Рейф: Доброе утро, Элис.

Я потратил еще несколько минут, представляя ее одиноко лежащей в кровати с телефоном на подушке. И заставил себя выкинуть эти мысли из головы.

Я должен заполучить эту женщину.

 

 

Глава 7

 

Клуб «Завтрак»

 

 

— Мистер Харп, это был ваш последний шанс сдать летный экзамен. Боюсь, я не могу допустить вас к полетам на данном виде самолета, — сидя в кабине симулятора, я приготовилась к неизбежному и увидела панику на его лице.

— Черт, — сказал он, потирая голову, пока смотрел на экран компьютера.

— Боюсь, я также чувствую запах алкоголя, это уже происходило несколько раз во время наших занятий. Я вынуждена сообщить об этом.

— Что? — спросил он, повернувшись ко мне своим красным плоским лицом с приплюснутым носом. — Вы не можете этого сделать!

— Еще как могу и сделаю, — сказала я, бросив планшетку между нами. — Пьяницы не могут быть пилотами.

— Ты маленькая сучка. Ты ничего обо мне не знаешь. Я летал на протяжении двадцати шести лет.

Я пожала плечами:

— И этот срок не увеличится.

— Ты не можешь так поступить! У меня жена и дети, которых нужно содержать! — он наклонился, угрожая, в его голосе было предупреждение.

— В этих самолетах перевозят триста двенадцать человек, — холодно ответила я. — Если вы кого-то и можете назвать с-с-су… чкой, то только себя. У вас нет никакого права играть с жизнями людей.

— Ты меня не знаешь, — прошипел он.

— Мне этого и не нужно. Ваша тупость уже заставляет меня бежать в противоположном направлении. Вы либо завяжете с алкоголем, либо больше никогда не сможете летать.

— Богом клянусь, что завяжу.

— Клянитесь ему, когда будете лечиться от этого в больнице, — смотря на него, открыто сказала я.

— Ты сучка! — в тот момент, когда он уже собирался наброситься на меня, вошел Трей, выдернул его из кресла и подтолкнул к выходу из кабины симулятора.

— Ты чертов урод! Убирайся отсюда! — прорычал Трей и оглянулся назад, чтобы проверить все ли в порядке со мной. Убедившись, что я цела, он отпустил пилота. — Проваливай, — Трей уверенно посмотрел на меня. — Ты в порядке?

— Все хорошо, — вздохнув с облегчением, ответила я. — Он пьян. Спал на всех занятиях, провалил летный экзамен и ополчился на меня. Заносчивый и отвратительный тип.

Трей сел рядом со мной:

— Ты правильно поступила.

Быстрый переход