Изменить размер шрифта - +

Луиза умоляюще взглянула на него.

— Послушай, я начинаю нервничать, я не привыкла быть в центре внимания. Может, куда-нибудь исчезнем, а?

Конрой отрицательно покачал головой.

— Да все пришли сюда, чтобы выразить тебе благодарность за спасение Фредди, разве ты не ценишь?

— Если уж кто и заслуживает особого внимания, так это Бетти, — горячо убеждала Лу. — Все, что сделала я…

Вдруг из толпы раздался чей-то зычный голос:

— Эй, Конрой, почему бы тебе не поцеловать девчонку? Дай нам повод выпить за ее здоровье!

Широко улыбнувшись, Вождь громко ответил:

— Я как раз собирался, только пусть она подставит губы для поцелуя!

Вождь привлек Луизу к себе и, предвкушая удовольствие, пробасил:

— Я же тебе приятное делаю, а не им.

Его губы завладели ее полуоткрытым ртом, и сквозь гулкое биение сердца она услышала одобрительные возгласы и хлопки. Поцелуй, казалось, длился бесконечно, и, возбужденная прикосновением Конроя, она чувствовала, что он ждал от нее проявления ответного желания. Все еще ощущая вкус его губ, она едва расслышала шепот:

— Знаешь, сюда пришел тот старик, который спас тебя, — старик Филлипс.

Конрой махнул кому-то в конце бара, и перед Луизой предстал скромный на вид поселянин лет шестидесяти, одетый в накрахмаленный комбинезон, в замасленной охотничьей шляпе.

Луиза дружески улыбнулась.

— Значит, это вы нашли меня?

— Да, мисс. — Он приподнял шляпу в знак уважения. — Это я. Скажу честно, страшно перепугался, увидев вас на камнях.

Луиза крепко пожала его руку.

— Простите меня, пожалуйста. Если бы не вы, меня бы сейчас здесь не было. — И, повернувшись к Конрою, сказала решительно: — Что же ты стоишь? Налей моему другу выпить, да побольше!

Конрой, улыбнувшись, спросил:

— Как насчет талискера?

— Подойдет, — ответил тронутый вниманием старик. — Думаю, осилю. По такому случаю выпить не грех.

Конрой заказал для Филлипса двойную порцию его любимого виски, а затем с таинственным видом отвел Луизу в сторону.

— Знаешь, перед входом в гостиницу тебя ожидает какой-то человек, думаю, тебе нужно поговорить с ним.

Озадаченная, Луиза нахмурила брови:

— Кто же?

— Один из твоих поклонников.

Она пристально посмотрела на Конроя.

— Все шутишь?

Он пожал плечами, как бы показывая, что не имеет никакого отношения к неожиданному визиту, и пробурчал:

— Нет, не шучу. Просто, мне кажется, ты становишься все более популярной.

Заинтригованная, она прошла к выходу, немного нервничая.

Луиза сразу же узнала этого паренька с веснушчатым лицом и огненно-рыжей шевелюрой, который принес ей в дом Бетти спортивные туфли. Так вот кто ее поклонник!

— Привет, Джон, ты хотел меня видеть?

Переминаясь с ноги на ногу от волнения, он, наконец, вытащил из-за спины коробку шоколадных конфет.

— Это вам! Я… я купил на собственные деньги.

От изумления Лу широко раскрыла глаза и, испытывая неловкость, попробовала отказаться от подарка.

Джон, совсем смутившись, сказал:

— Я хочу отблагодарить вас. Отец рассказал, как вы спасли его около Семи Камней.

Теперь Луиза поняла, что он — сын Фредди.

Проглотив подступивший вдруг к горлу комок, Луиза захотела обнять паренька, но подумала, что тот, застыдившись, вообще убежит, и серьезно заверила Джона:

— Это мои любимые конфеты, спасибо.

Он облегченно заулыбался и намеревался уже уйти, когда Луиза его остановила.

Быстрый переход